Übersetzung für "Become dependent" in Deutsch

Patients become completely dependent as a result of their illness.
Durch ihre Krankheit geraten die Patienten in völlige Abhängigkeit.
Europarl v8

If new markets can be created, farmers will become less dependent on public subsidies.
Durch die Schaffung neuer Märkte würden Landwirte weniger abhängig von staatlichen Subventionen.
Europarl v8

We always say that we must definitely become less dependent on imports.
Wir reden zwar absolut und immer davon, daß wir importunabhängiger werden müssen.
Europarl v8

By and large, Mexico has become extremely dependent on the United States.
Im allgemeinen ist Mexiko sehr abhängig von den Vereinigten Staaten geworden.
Europarl v8

Farmers may become dependent on large, multinational companies in the processing industry.
Die Landwirte können in die Abhängigkeit der großen transnationalen Unternehmen der Verarbeitungsbranche geraten.
Europarl v8

In the longer term, Europe's farming must become less dependent on international trade and more self-reliant.
Langfristig muss die europäische Landwirtschaft eigenständiger und vom internationalen Handel unabhängiger werden.
Europarl v8

They will become dependent on the biotech companies.
Sie machen sich von den Biotechnologie-Unternehmen abhängig.
Europarl v8

Otherwise the European Union will soon become highly dependent on energy imports.
Anderenfalls wird die Europäische Union bald stark von Energieeinfuhren abhängig sein.
Europarl v8

The Community has become increasingly dependent on its external supplies of primary energy sources.
Die Gemeinschaft ist bei ihrer Primärenergieversorgung in zunehmendem Maße von Einfuhren abhängig geworden.
TildeMODEL v2018

At the same time, however, the economy has become heavily dependent on this sector.
Gleichzeitig wurde die Wirtschaft allerdings von dieser Branche stark abhängig.
TildeMODEL v2018

In that event, the Community market would become more dependent on imports.
In diesem Fall würde der Gemeinschaftsmarkt stärker von Einfuhren abhängig werden.
DGT v2019

Soon, they will become completely dependent upon us.
Bald werden sie von uns abhängig sein.
OpenSubtitles v2018

You've become too dependent on me.
Du bist zu abhängig von mir geworden.
OpenSubtitles v2018

Women of a certain breeding who have become dependent on the drug.
Frauen mit einer gewissen Herkunft, die von der Droge abhängig geworden sind.
OpenSubtitles v2018

They've become so dependent on the Visitors.
Sie sind so abhängig von den Besuchern geworden.
OpenSubtitles v2018

Maybe I've become too dependent on the people living here.
Ich bin wahrscheinlich einfach verdammt abhängig von den anderen hier geworden.
OpenSubtitles v2018

When did we suddenly become so dependent on computers?
Warum sind wir plötzlich alle so abhängig von Computern?
OpenSubtitles v2018

My body has become dependent on the higher endorphin levels it generates.
Mein Körper ist völlig abhängig von den hohen Endorphindosen, die es ausstößt.
OpenSubtitles v2018

I fear you've become too dependent on me.
Sie sind viel zu abhängig von mir.
OpenSubtitles v2018

A disability doesn’t mean they would become dependent on others.
Eine Behinderung heißt nicht, auf Andere angewiesen zu sein.
GlobalVoices v2018q4

I hope he's not become too dependent on you.
Ich hoffe, er wird nicht zu abhängig von dir.
OpenSubtitles v2018