Übersetzung für "Become dependent" in Deutsch
Patients
become
completely
dependent
as
a
result
of
their
illness.
Durch
ihre
Krankheit
geraten
die
Patienten
in
völlige
Abhängigkeit.
Europarl v8
If
new
markets
can
be
created,
farmers
will
become
less
dependent
on
public
subsidies.
Durch
die
Schaffung
neuer
Märkte
würden
Landwirte
weniger
abhängig
von
staatlichen
Subventionen.
Europarl v8
We
always
say
that
we
must
definitely
become
less
dependent
on
imports.
Wir
reden
zwar
absolut
und
immer
davon,
daß
wir
importunabhängiger
werden
müssen.
Europarl v8
By
and
large,
Mexico
has
become
extremely
dependent
on
the
United
States.
Im
allgemeinen
ist
Mexiko
sehr
abhängig
von
den
Vereinigten
Staaten
geworden.
Europarl v8
Farmers
may
become
dependent
on
large,
multinational
companies
in
the
processing
industry.
Die
Landwirte
können
in
die
Abhängigkeit
der
großen
transnationalen
Unternehmen
der
Verarbeitungsbranche
geraten.
Europarl v8
In
the
longer
term,
Europe's
farming
must
become
less
dependent
on
international
trade
and
more
self-reliant.
Langfristig
muss
die
europäische
Landwirtschaft
eigenständiger
und
vom
internationalen
Handel
unabhängiger
werden.
Europarl v8
They
will
become
dependent
on
the
biotech
companies.
Sie
machen
sich
von
den
Biotechnologie-Unternehmen
abhängig.
Europarl v8
Otherwise
the
European
Union
will
soon
become
highly
dependent
on
energy
imports.
Anderenfalls
wird
die
Europäische
Union
bald
stark
von
Energieeinfuhren
abhängig
sein.
Europarl v8
The
Community
has
become
increasingly
dependent
on
its
external
supplies
of
primary
energy
sources.
Die
Gemeinschaft
ist
bei
ihrer
Primärenergieversorgung
in
zunehmendem
Maße
von
Einfuhren
abhängig
geworden.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
however,
the
economy
has
become
heavily
dependent
on
this
sector.
Gleichzeitig
wurde
die
Wirtschaft
allerdings
von
dieser
Branche
stark
abhängig.
TildeMODEL v2018
In
that
event,
the
Community
market
would
become
more
dependent
on
imports.
In
diesem
Fall
würde
der
Gemeinschaftsmarkt
stärker
von
Einfuhren
abhängig
werden.
DGT v2019
Soon,
they
will
become
completely
dependent
upon
us.
Bald
werden
sie
von
uns
abhängig
sein.
OpenSubtitles v2018
You've
become
too
dependent
on
me.
Du
bist
zu
abhängig
von
mir
geworden.
OpenSubtitles v2018
Women
of
a
certain
breeding
who
have
become
dependent
on
the
drug.
Frauen
mit
einer
gewissen
Herkunft,
die
von
der
Droge
abhängig
geworden
sind.
OpenSubtitles v2018
They've
become
so
dependent
on
the
Visitors.
Sie
sind
so
abhängig
von
den
Besuchern
geworden.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I've
become
too
dependent
on
the
people
living
here.
Ich
bin
wahrscheinlich
einfach
verdammt
abhängig
von
den
anderen
hier
geworden.
OpenSubtitles v2018
When
did
we
suddenly
become
so
dependent
on
computers?
Warum
sind
wir
plötzlich
alle
so
abhängig
von
Computern?
OpenSubtitles v2018
My
body
has
become
dependent
on
the
higher
endorphin
levels
it
generates.
Mein
Körper
ist
völlig
abhängig
von
den
hohen
Endorphindosen,
die
es
ausstößt.
OpenSubtitles v2018
I
fear
you've
become
too
dependent
on
me.
Sie
sind
viel
zu
abhängig
von
mir.
OpenSubtitles v2018
A
disability
doesn’t
mean
they
would
become
dependent
on
others.
Eine
Behinderung
heißt
nicht,
auf
Andere
angewiesen
zu
sein.
GlobalVoices v2018q4
I
hope
he's
not
become
too
dependent
on
you.
Ich
hoffe,
er
wird
nicht
zu
abhängig
von
dir.
OpenSubtitles v2018