Übersetzung für "Bears the seal" in Deutsch
Normally,
as
you
know,
the
tomb
of
a
Pharaoh
bears
the
necropolis
seal.
Normalerweise
trägt
das
Grab
eines
Pharaos
das
Nekropolis-Siegel.
OpenSubtitles v2018
It
bears
the
Queen's
seal.
Es
trägt
das
Siegel
der
Königin.
OpenSubtitles v2018
The
letter
bears
the
seal
of
Madrid.
Der
Brief
trägt
das
Siegel
von
Madrid.
OpenSubtitles v2018
Yes,
our
power
paper
bears
the
FSC®
seal
from
sustainable
forestry.
Ja,
unser
Kraftpapier
trägt
das
FSC®-Siegel
aus
nachhaltiger
Forstwirtschaft.
CCAligned v1
The
paper
comes
from
sustainable
forestry
and
bears
the
PEFC
test
seal.
Das
Papier
stammt
aus
nachhaltiger
Waldwirtschaft
und
verfügt
über
das
PEFC-Prüfsiegel.
ParaCrawl v7.1
The
product
bears
the
organic
seal
and
is
native.
Das
Produkt
trägt
das
Bio
Siegel
und
ist
nativ.
ParaCrawl v7.1
All
recycled
paper
incidentally
bears
the
“Blue
Angel”
seal.
Alle
Recyclingpapiere
verfügen
übrigens
über
das
Siegel
„Blauer
Engel“.
ParaCrawl v7.1
This
ring
bears
the
seal
of
the
"ancient
order
of
lord
Yima".
Dieser
Ring
trägt
das
Siegel
des
alten
Ordens
von
Lord
Yima.
ParaCrawl v7.1
Our
cuisine
bears
the
seal
of
superior
culinary
quality.
Unsere
Gerichte
trägt
das
Siegel
hoher
kulinarischer
Qualität.
ParaCrawl v7.1
The
Ring
of
the
Fisherman,
which
bears
the
official
papal
seal
Must
be
destroyed
immediately
following
the
pope's
death.
Der
Fischerring
mit
dem
offiziellen
Papstsiegel...
muss
unmittelbar
nach
dem
Tod
des
Papstes
zerstört
werden.
OpenSubtitles v2018
The
return
body
can
seal
the
compressed
air
inlet
in
a
hermetically
closed
manner
when
the
return
body
bears
against
the
seal
seat.
Der
Rückschlagkörper
kann
den
Druckluftzugang
hermetisch
abschließend
dichten,
wenn
der
Rückschlagkörper
an
den
Dichtungssitz
anliegt.
EuroPat v2
However,
it
has
to
be
ensured
here
that
the
closure
plate
bears
against
the
seal
with
sufficient
contact
pressure.
Allerdings
muss
dabei
gewährleistet
sein,
dass
die
Verschlussplatte
mit
ausreichendem
Anpressdruck
an
der
Dichtung
anliegt.
EuroPat v2
This
pendant
proudly
bears
the
seal
of
the
knights
of
christ
(the
Seal
of
Renaud
de
Vichiers).
Dieser
anhänger
zeigt
stolz
das
siegel
der
ritter
christi
(Siegel
der
Renaud
de
Vichiers).
ParaCrawl v7.1
A
copy
will
only
count
as
authenticated
if
it
bears
the
original
seal
of
authentication.
Eine
Kopie
gilt
nur
dann
als
beglaubigt,
wenn
sich
der
Beglaubigungsstempel
im
Original
darauf
befindet.
ParaCrawl v7.1
The
Eurogress
fulfilled
all
these
criteria
immediately
and
therefore
now
bears
the
international
seal
of
approval.
All
diese
Kriterien
hat
das
Eurogress
auf
Anhieb
erfüllt
und
trägt
somit
das
internationale
Gütesiegel.
ParaCrawl v7.1
The
machine
bears
the
GS
seal,
and
initial
users
are
impressed
with
the
high
quality.
Die
Maschine
besitzt
das
GS-Siegel
und
die
ersten
Anwender
sind
von
der
hohen
Qualität
begeistert.
ParaCrawl v7.1
The
outer
ring
of
the
seal
bears
the
words
"Seal
of
the
State
of
Pennsylvania,"
despite
the
state's
official
designation
as
the
Commonwealth
of
Pennsylvania.
Der
äußere
Ring
des
Siegels
trägt
die
Worte
„"Seal
of
the
State
of
Pennsylvania"“.
Wikipedia v1.0
In
accordance
with
the
invention,
this
object
is
accomplished,
with
a
shaft
seal
of
the
type
described
at
the
outset,
in
that
the
seal
ring
essentially
has
the
shape
of
a
frustum
of
a
hollow
cone,
and
in
that
the
first
flange
of
the
housing
comprises
an
annular
support
surface
which
bears
on
the
seal
ring
between
the
gripping
surface
and
the
sealing
lip
(its
diameter
is
coordinated
with
the
shape
of
the
seal
ring)
in
such
a
way
that
the
latter
in
the
installed
state
is
elastically
deformed.
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäss
bei
einer
Wellendichtung
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
gelöst,
dass
der
Dichtring
im
wesentlichen
hohlkegelstumpfförmig
ausgebildet
ist
und
dass
der
erste
Flansch
des
Gehäuses
eine
ringförmige
Abstützfläche
aufweist,
die
zwischen
der
Klemmfläche
und
der
Dichtlippe
an
dem
Dichtring
anliegt
und
deren
Durchmesser
so
mit
der
Gestalt
des
Dichtringes
abgestimmt
ist,
dass
letzterer
im
eingebauten
Zustand
elastisch
deformiert
wird.
EuroPat v2
The
sensor
element
1
is
introduced
in
this
region
and
bears
on
the
seal
6,
which,
in
turn,
is
supported
on
the
stepped
surface
21
of
the
housing
2.
In
diesem
Bereich
ist
das
Sensorelement
1
eingebracht
und
liegt
auf
der
Dichtung
6
auf,
die
sich
wiederum
auf
die
Absatzfläche
21
des
Gehäuses
2
aufstützt.
EuroPat v2
Mainly
when
packaging
food
stuffs,
but
also
when
packaging
articles
of
everyday
use,
manufacturers
place
great
value
on
the
fact
that
after
buying
a
filled
packaging
from
the
shelf
of
a
retail
store,
the
consumer
has
packaging
that
still
bears
the
original
seal.
Vor
allem
bei
der
Verpackung
von
Lebensmitteln,
aber
auch
bei
anderen
Artikeln
des
täglichen
Bedarfs,
legen
die
Hersteller
Wert
darauf,
daß
der
Endverbraucher
nach
dem
Abverkauf
der
gefüllten
Verpackung
aus
den
Regalen
des
Einzelhandels
eine
Verpackung
in
den
Händen
hält,
die
noch
den
Originalverschluß
trägt.
EuroPat v2
Environmentally
conscious
customers
use
the
300
g/m²
white
recycled
paper,
which
not
only
ensures
excellent
colour
reproduction,
but
also
bears
the
“Blue
Angel”
seal.
Umweltbewusste
Kunden
setzen
auf
das
300
g/m²
starke,
weiße
Recyclingpapier,
das
nicht
nur
eine
hervorragende
Farbwiedergabe
verspricht,
sondern
auch
über
das
Siegel
„Blauer
Engel“
verfügt.
ParaCrawl v7.1
The
Nougat,
which
bears
the
quality
seal
"Appellation
d'Origine
ContrÃ
?lée
(AOC)»
and
the
name
"Nougat
de
Montélimar",
must
contain
at
least
30%
nuts,Â
28%
of
which
are
roasted
almonds
and
2%
pistachios.
Beim
Nougat,
der
das
Gütesiegel
«Appellation
d'Origine
Contrôlée
(AOC)»
und
den
Namen
«Nougat
de
Montélimar»
tragen
darf,
muss
der
Samenkernanteil
mindestens
30%
betragen,
28
%
davon
sind
geröstete
Mandeln
und
2%
Pistazien.
ParaCrawl v7.1
The
outer
bulb
16
is
cylindrical
with
beveled
ends
17,
which
together
define
the
length
LAKO,
in
this
case,
and
with
a
neck
part
18,
which
bears
against
the
pinch
seal
14
.
Der
Außenkolben
16
ist
zylindrisch
mit
abgeschrägten
Enden
17,
die
zusammen
die
Länge
LAKO
hier
definieren,
und
einem
Halsteil
18,
das
an
der
Quetschung
14
anliegt.
EuroPat v2
The
Nougat,
which
bears
the
quality
seal
"Appellation
d'Origine
Contrôlée
(AOC)»
and
the
name
"Nougat
de
Montélimar",
must
contain
at
least
30%
nuts,
28%
of
which
are
roasted
almonds
and
2%
pistachios.
Beim
Nougat,
der
das
Gütesiegel
«Appellation
d'Origine
Contrôlée
(AOC)»
und
den
Namen
«Nougat
de
Montélimar»
tragen
darf,
muss
der
Samenkernanteil
mindestens
30%
betragen,
28
%
davon
sind
geröstete
Mandeln
und
2%
Pistazien.
ParaCrawl v7.1
Environmentally
conscious
customers
use
the
300
gsm
white
recycled
paper,
which
not
only
ensures
excellent
colour
reproduction,
but
also
bears
the
"Blue
Angel"
seal.
Umweltbewusste
Kunden
setzen
auf
das
300
g/m2
starke,
weiße
Recyclingpapier,
das
nicht
nur
eine
hervorragende
Farbwiedergabe
verspricht,
sondern
auch
über
das
Siegel
"Blauer
Engel"
verfügt.
ParaCrawl v7.1
The
roof
element
4
bears
upon
the
frame
seal
26
and
the
circumferential
sealing
profile
27,
provided
next
to
the
guide
rail
28
.
Das
Dachelement
4
liegt
an
der
Rahmendichtung
26
sowie
dem
umlaufenden,
neben
der
Führungsschiene
28
vorgesehenen
Dichtprofil
27
an.
EuroPat v2
However,
at
least
when
the
moulded
seal
is
acted
on
with
system
pressure,
in
this
case
a
pressure
of
greater
than
6
bar,
as
illustrated
in
sub-figure
C,
the
planar
sealing
surface
4
bears
against
the
moulded
seal,
because
the
moulded
seal
7
is
then
axially
compressed
against
the
planar
sealing
surface
4
by
the
acting
pressure.
Die
ebene
Dichtfläche
4
liegt
jedoch
zumindest
bei
Druckbeaufschlagung
der
Formdichtung
mit
Systemdruck,
hier
einem
Druck
größer
6
bar
wie
in
Teilfigur
C
dargestellt,
an
der
Formdichtung
an,
da
die
Formdichtung
7
dann
gegen
die
ebene
Dichtfläche
4
durch
den
anliegenden
Druck
axial
verpresst
wird.
EuroPat v2