Übersetzung für "Bearing length" in Deutsch

This allows the axial bearing length to be kept relatively short.
Damit lässt sich die axiale Lagerlänge verhältnismäßig klein halten.
EuroPat v2

The polygonal cross section of the shaft can also extend over the bearing length of the shaft.
Der polygonartige Querschnitt der Welle kann sich auch über die tragende Länge der Welle erstrecken.
EuroPat v2

The effective bearing length is thus virtually equal to the height of the fitting minus the very slight thickness of the web of the locking disk.
Die wirksame Lagerlänge ist also praktisch gleich der Höhe des Beschlagteils vermindert um das sehr geringe Maß der Dicke des scheibenförmigen Basisteils des Drehkeils.
EuroPat v2

According to DIN 4762, the profile bearing ratio known in various technological areas in which the evaluation of surface quality plays an important role, is understood to be the ratio of the bearing length to the reference length.
Unter dem Profiltraganteil, der in weiten Bereichen der Technik, in denen die Beurteilung der Oberflächengüte eine wichtige Rolle spielt, seit langem bekannt ist, versteht man gemäß DIN 4762 das Verhältnis der tragenden Länge zur Bezugsstrecke.
EuroPat v2

The intermediate position of the sun visor body 2' is achieved without compressive loading of the latter if two of the three bearing locations permit axial displacement on the curved shaft tube 3', since the expansion procedure of the sun visor 2' is associated with an increase in the bearing length.
Die Zwischenstellung des Sonnenblendenkörpers 2? wird ohne eine Stauchbeanspruchung desselben erreicht, wenn zwei der drei Lagerstellen eine Axialverschiebung auf dem Achsrohr 3? zulassen, da der Streckvorgang des Sonnenblendenkörpers 2? mit einer Vergrößerung der Lagerlänge verbunden ist.
EuroPat v2

Since the sun visor body 2' is more markedly bent in the positions of its pivoting range for use than in the rest position, it accordingly also has the shortest bearing length here, the minimum being in a dazzle-prevention position at an angle of 90° from the intermediate position.
Da der Sonnenblendenkörper 2? in den Stellungen seines Gebrauchsschwenkbereiches stärker durchgebogen ist als in der Ruhestellung, weist er demnach hier auch die kürzeste Lagerlänge auf, wobei das Minimum in einer um 90° aus der Zwischenstellung abgewinkelten Blendschutzstellung vorliegt.
EuroPat v2

Depending upon the viscousity of the medium to be conveyed, it is preferable to select the bearing length between the cylinder and piston to be such that the slippage which occurs does not impair the dispensing accuracy.
Je nach Viskosität des Fördermediums ist es dabei zweckmäßig, die tragende Länge zwischen Zylinder und Kolben so zu bemessen, daß der auftretende Schlupf die Dosiergenauigkeit nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

As a function of the bearing arrangement (length, mutual spacing and arrangement of the absorber elements), a tilting movement of the leg 6, 7 in the absorber element 10 may also take place, that is, a swivelling of the longitudinal axis of the leg 6, 7 and of the inner ring 13 relative to the outer ring 12 (see, for example, FIG.
In Abhängigkeit von der Lageranordnung (Länge, gegenseitiger Abstand und Anordnung der Absorberelemente) kann auch eine Kippbewegung des Schenkels 6, 7 im Absorberelement 10, d. h. ein Verschwenken der Längsachse des Schenkels 6, 7 und des Innenringes 13 relativ zum Außenring 12, erfolgen (siehe beispielsweise Fig.
EuroPat v2

To ensure that this always occurs, the location of the pivot bearing 3, the length of the rigid member 2 and the pivoting range are selected such that during the transport into the container 1, the points of contact between article 6 and rigid member 2 are always located behind the pivot bearing 3, in the transporting direction, and that during the return movement, the point of contact between the rigid member 2 and the article 6, is located in the reverse transporting direction, in front of pivot bearing 3.
Damit dies geschieht, ist der Ort des Schwenklagers 3, die Länge des starren Körpers 2 und der Schwenkbereich so gewählt, daß beim Transport in den Behälter 1 die Berührungspunkte zwischen Gegenstand 6 und starren Körper 2 stets hinter dem Schwenklager 3 in Transportrichtung und bei einer Rückwärtsbewegung der Berührungspunkt zwischen starren Körper 2 und Gegenstand 6 vor dem Schwenklager 3 in Transportrichtung rückwärts liegt.
EuroPat v2

With such a roller bearing, the length of the radius of curvature of a central arc and the width of the outer ring can stand in a ratio from 3 to 1 up to 6 to 1 in relation to each other.
Bei einem solchen Wälzlager können die Länge des Krümmungsradius eines mittleren Kreisbogens und die Breite des Außenringes zueinander in einem Verhältnis von 3 zu 1 bis 6 zu 1 stehen.
EuroPat v2

To realize load bearing stability, a length l o must be chosen, so that a positive lift h res of the top results.
Es muß, um Laststütz-Stabilität zu erzielen, die Länge I o so gewählt werden, daß eine positive Anhebung h res des oberen Punktes entsteht.
EuroPat v2

Placing the pivot bearing on the length of the separating gap is to be determined in coordination between volumetric efficiency of the gear pump or gearmotor and the wear by friction between the teeth and the seal.
Die Anordnung des Schwenklagers auf der Länge des Trennspaltes ist in Abstimmung zwischen volumetrischem Wirkungsgrad der Zahnradpumpe oder des -motors und dem Verschleiss durch Reibung zwischen den Verzahnungen und dem Dichtkörper zu bestimmen.
EuroPat v2

As a result, the body edge is shortened on the unstressed side in its longitudinal sectional view so that the shaft-caused contact danger is reduced on the unstressed side and the supply of lubricant to the slide bearing is facilitated without a significant reduction of the bearing length essentially supporting the bearing load on the stressed side.
Hierdurch verkürzt sich die Körperkante auf der Nichtlastseite im Längsschnitt, so dass die wellenbedingte Berührungsgefahr auf der Nichtlastseite herabgesetzt bzw. die Versorgung des Gleitlagers mit Schmiermedium erleichtert wird, ohne die die Lagerlast im wesentlichen tragende Lagerlänge auf der Lastseite nennenswert zu reduzieren.
EuroPat v2

In the simplest form such foil bearings, also referred to as slotted ring bearings, comprise a single foil strip of the width of the bearing and the length of the bearing circumference minus the clearance at the butt joint.
Derartige Foliengleitlager, die auch Schlitzringlager genannt werden, bestehen in der einfachsten Ausführung aus Folienstreifen von der Breite des Lagers und der Länge des Lagerumfanges abzüglich dem Stoßspiel.
EuroPat v2

When an appropriate rotating modulator disk is used and measurements occur under real-time conditions, a temperature profile may be obtained over the bearing length particularly if a sufficiently fast rotation speed is selected to result in several measuring values within the measuring time that is available for one bearing.
Bei geeigneter Anordnung einer rotierenden Modulatorscheibe und Messung unter Echtzeitbedingungen, insbesondere bei entsprechend gewählter Rotationsgeschwindigkeit der Modulatorscheibe, läßt sich auf diese Weise auch ein Temperaturprofil über die Lagerlänge ermitteln, wenn die Rotation schnell genug gewählt ist um innerhalb der Meßzeit, welche für ein Lager zur Verfügung steht, mehrere Meßwerte zu ergeben.
EuroPat v2

If this is still not enough, you could only reduce the non-bearing thread length of the chamfers.
Wenn das immer noch nicht reicht, kann man höchstens noch die nichttragende Länge für die Fasen verkleinern.
ParaCrawl v7.1

In addition, it may be advantageous if the first bearing and the second bearing have a length l 2 and comprise at least five roller bodies each, wherein the length l 2 of the bearing is at least 50% of the length l 1 of the carriage.
Zudem kann es vorteilhaft sein, wenn das erste Lager und das zweite Lager eine Länge L2 und je mindestens fünf Wälzkörper aufweisen, wobei die Länge L2 des Lagers mindestens 50 % der Länge L1 des Schlittens beträgt.
EuroPat v2