Übersetzung für "Bearing length" in Deutsch
This
allows
the
axial
bearing
length
to
be
kept
relatively
short.
Damit
lässt
sich
die
axiale
Lagerlänge
verhältnismäßig
klein
halten.
EuroPat v2
The
polygonal
cross
section
of
the
shaft
can
also
extend
over
the
bearing
length
of
the
shaft.
Der
polygonartige
Querschnitt
der
Welle
kann
sich
auch
über
die
tragende
Länge
der
Welle
erstrecken.
EuroPat v2
The
effective
bearing
length
is
thus
virtually
equal
to
the
height
of
the
fitting
minus
the
very
slight
thickness
of
the
web
of
the
locking
disk.
Die
wirksame
Lagerlänge
ist
also
praktisch
gleich
der
Höhe
des
Beschlagteils
vermindert
um
das
sehr
geringe
Maß
der
Dicke
des
scheibenförmigen
Basisteils
des
Drehkeils.
EuroPat v2
According
to
DIN
4762,
the
profile
bearing
ratio
known
in
various
technological
areas
in
which
the
evaluation
of
surface
quality
plays
an
important
role,
is
understood
to
be
the
ratio
of
the
bearing
length
to
the
reference
length.
Unter
dem
Profiltraganteil,
der
in
weiten
Bereichen
der
Technik,
in
denen
die
Beurteilung
der
Oberflächengüte
eine
wichtige
Rolle
spielt,
seit
langem
bekannt
ist,
versteht
man
gemäß
DIN
4762
das
Verhältnis
der
tragenden
Länge
zur
Bezugsstrecke.
EuroPat v2
The
intermediate
position
of
the
sun
visor
body
2'
is
achieved
without
compressive
loading
of
the
latter
if
two
of
the
three
bearing
locations
permit
axial
displacement
on
the
curved
shaft
tube
3',
since
the
expansion
procedure
of
the
sun
visor
2'
is
associated
with
an
increase
in
the
bearing
length.
Die
Zwischenstellung
des
Sonnenblendenkörpers
2?
wird
ohne
eine
Stauchbeanspruchung
desselben
erreicht,
wenn
zwei
der
drei
Lagerstellen
eine
Axialverschiebung
auf
dem
Achsrohr
3?
zulassen,
da
der
Streckvorgang
des
Sonnenblendenkörpers
2?
mit
einer
Vergrößerung
der
Lagerlänge
verbunden
ist.
EuroPat v2
Since
the
sun
visor
body
2'
is
more
markedly
bent
in
the
positions
of
its
pivoting
range
for
use
than
in
the
rest
position,
it
accordingly
also
has
the
shortest
bearing
length
here,
the
minimum
being
in
a
dazzle-prevention
position
at
an
angle
of
90°
from
the
intermediate
position.
Da
der
Sonnenblendenkörper
2?
in
den
Stellungen
seines
Gebrauchsschwenkbereiches
stärker
durchgebogen
ist
als
in
der
Ruhestellung,
weist
er
demnach
hier
auch
die
kürzeste
Lagerlänge
auf,
wobei
das
Minimum
in
einer
um
90°
aus
der
Zwischenstellung
abgewinkelten
Blendschutzstellung
vorliegt.
EuroPat v2
Depending
upon
the
viscousity
of
the
medium
to
be
conveyed,
it
is
preferable
to
select
the
bearing
length
between
the
cylinder
and
piston
to
be
such
that
the
slippage
which
occurs
does
not
impair
the
dispensing
accuracy.
Je
nach
Viskosität
des
Fördermediums
ist
es
dabei
zweckmäßig,
die
tragende
Länge
zwischen
Zylinder
und
Kolben
so
zu
bemessen,
daß
der
auftretende
Schlupf
die
Dosiergenauigkeit
nicht
beeinträchtigt.
EuroPat v2
As
a
function
of
the
bearing
arrangement
(length,
mutual
spacing
and
arrangement
of
the
absorber
elements),
a
tilting
movement
of
the
leg
6,
7
in
the
absorber
element
10
may
also
take
place,
that
is,
a
swivelling
of
the
longitudinal
axis
of
the
leg
6,
7
and
of
the
inner
ring
13
relative
to
the
outer
ring
12
(see,
for
example,
FIG.
In
Abhängigkeit
von
der
Lageranordnung
(Länge,
gegenseitiger
Abstand
und
Anordnung
der
Absorberelemente)
kann
auch
eine
Kippbewegung
des
Schenkels
6,
7
im
Absorberelement
10,
d.
h.
ein
Verschwenken
der
Längsachse
des
Schenkels
6,
7
und
des
Innenringes
13
relativ
zum
Außenring
12,
erfolgen
(siehe
beispielsweise
Fig.
EuroPat v2
To
ensure
that
this
always
occurs,
the
location
of
the
pivot
bearing
3,
the
length
of
the
rigid
member
2
and
the
pivoting
range
are
selected
such
that
during
the
transport
into
the
container
1,
the
points
of
contact
between
article
6
and
rigid
member
2
are
always
located
behind
the
pivot
bearing
3,
in
the
transporting
direction,
and
that
during
the
return
movement,
the
point
of
contact
between
the
rigid
member
2
and
the
article
6,
is
located
in
the
reverse
transporting
direction,
in
front
of
pivot
bearing
3.
Damit
dies
geschieht,
ist
der
Ort
des
Schwenklagers
3,
die
Länge
des
starren
Körpers
2
und
der
Schwenkbereich
so
gewählt,
daß
beim
Transport
in
den
Behälter
1
die
Berührungspunkte
zwischen
Gegenstand
6
und
starren
Körper
2
stets
hinter
dem
Schwenklager
3
in
Transportrichtung
und
bei
einer
Rückwärtsbewegung
der
Berührungspunkt
zwischen
starren
Körper
2
und
Gegenstand
6
vor
dem
Schwenklager
3
in
Transportrichtung
rückwärts
liegt.
EuroPat v2
With
such
a
roller
bearing,
the
length
of
the
radius
of
curvature
of
a
central
arc
and
the
width
of
the
outer
ring
can
stand
in
a
ratio
from
3
to
1
up
to
6
to
1
in
relation
to
each
other.
Bei
einem
solchen
Wälzlager
können
die
Länge
des
Krümmungsradius
eines
mittleren
Kreisbogens
und
die
Breite
des
Außenringes
zueinander
in
einem
Verhältnis
von
3
zu
1
bis
6
zu
1
stehen.
EuroPat v2
To
realize
load
bearing
stability,
a
length
l
o
must
be
chosen,
so
that
a
positive
lift
h
res
of
the
top
results.
Es
muß,
um
Laststütz-Stabilität
zu
erzielen,
die
Länge
I
o
so
gewählt
werden,
daß
eine
positive
Anhebung
h
res
des
oberen
Punktes
entsteht.
EuroPat v2
Placing
the
pivot
bearing
on
the
length
of
the
separating
gap
is
to
be
determined
in
coordination
between
volumetric
efficiency
of
the
gear
pump
or
gearmotor
and
the
wear
by
friction
between
the
teeth
and
the
seal.
Die
Anordnung
des
Schwenklagers
auf
der
Länge
des
Trennspaltes
ist
in
Abstimmung
zwischen
volumetrischem
Wirkungsgrad
der
Zahnradpumpe
oder
des
-motors
und
dem
Verschleiss
durch
Reibung
zwischen
den
Verzahnungen
und
dem
Dichtkörper
zu
bestimmen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
body
edge
is
shortened
on
the
unstressed
side
in
its
longitudinal
sectional
view
so
that
the
shaft-caused
contact
danger
is
reduced
on
the
unstressed
side
and
the
supply
of
lubricant
to
the
slide
bearing
is
facilitated
without
a
significant
reduction
of
the
bearing
length
essentially
supporting
the
bearing
load
on
the
stressed
side.
Hierdurch
verkürzt
sich
die
Körperkante
auf
der
Nichtlastseite
im
Längsschnitt,
so
dass
die
wellenbedingte
Berührungsgefahr
auf
der
Nichtlastseite
herabgesetzt
bzw.
die
Versorgung
des
Gleitlagers
mit
Schmiermedium
erleichtert
wird,
ohne
die
die
Lagerlast
im
wesentlichen
tragende
Lagerlänge
auf
der
Lastseite
nennenswert
zu
reduzieren.
EuroPat v2
In
the
simplest
form
such
foil
bearings,
also
referred
to
as
slotted
ring
bearings,
comprise
a
single
foil
strip
of
the
width
of
the
bearing
and
the
length
of
the
bearing
circumference
minus
the
clearance
at
the
butt
joint.
Derartige
Foliengleitlager,
die
auch
Schlitzringlager
genannt
werden,
bestehen
in
der
einfachsten
Ausführung
aus
Folienstreifen
von
der
Breite
des
Lagers
und
der
Länge
des
Lagerumfanges
abzüglich
dem
Stoßspiel.
EuroPat v2
When
an
appropriate
rotating
modulator
disk
is
used
and
measurements
occur
under
real-time
conditions,
a
temperature
profile
may
be
obtained
over
the
bearing
length
particularly
if
a
sufficiently
fast
rotation
speed
is
selected
to
result
in
several
measuring
values
within
the
measuring
time
that
is
available
for
one
bearing.
Bei
geeigneter
Anordnung
einer
rotierenden
Modulatorscheibe
und
Messung
unter
Echtzeitbedingungen,
insbesondere
bei
entsprechend
gewählter
Rotationsgeschwindigkeit
der
Modulatorscheibe,
läßt
sich
auf
diese
Weise
auch
ein
Temperaturprofil
über
die
Lagerlänge
ermitteln,
wenn
die
Rotation
schnell
genug
gewählt
ist
um
innerhalb
der
Meßzeit,
welche
für
ein
Lager
zur
Verfügung
steht,
mehrere
Meßwerte
zu
ergeben.
EuroPat v2
If
this
is
still
not
enough,
you
could
only
reduce
the
non-bearing
thread
length
of
the
chamfers.
Wenn
das
immer
noch
nicht
reicht,
kann
man
höchstens
noch
die
nichttragende
Länge
für
die
Fasen
verkleinern.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
it
may
be
advantageous
if
the
first
bearing
and
the
second
bearing
have
a
length
l
2
and
comprise
at
least
five
roller
bodies
each,
wherein
the
length
l
2
of
the
bearing
is
at
least
50%
of
the
length
l
1
of
the
carriage.
Zudem
kann
es
vorteilhaft
sein,
wenn
das
erste
Lager
und
das
zweite
Lager
eine
Länge
L2
und
je
mindestens
fünf
Wälzkörper
aufweisen,
wobei
die
Länge
L2
des
Lagers
mindestens
50
%
der
Länge
L1
des
Schlittens
beträgt.
EuroPat v2