Übersetzung für "Be on the alert" in Deutsch

The conduct of these tests should be recorded on the Patient Alert Card.
Die Durchführung dieser Tests sollte im Patientenpass dokumentiert werden.
EMEA v3

You are to make yourselves as inconspicuous as possible and be on the alert for anything suspicious.
Verhalten Sie sich unauffällig und achten Sie auf alles Verdächtige.
OpenSubtitles v2018

Those patrols are going to be on the alert the moment they hear that plane.
Die Spähtrupps werden alarmbereit sein, sobald sie das Flugzeug hören.
OpenSubtitles v2018

Because they're going to be on the alert, ready.
Weil sie auf der Hut sein werden.
OpenSubtitles v2018

One has to be constantly on the alert!
Man muss jederzeit auf der Hut sein!
OpenSubtitles v2018

It does not have to be on the alert.
Es hat nicht auf der Hut zu sein.
ParaCrawl v7.1

You should always be on the alert and watch out for cooking.
Sie sollten immer auf der Hut sein und aufpassen, zum Kochen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the "resistance" has to always be on the alert.
Daher muss der "Widerstand" immer in Alarmbereitschaft sein.
ParaCrawl v7.1

The questions never end, so you must be constantly on the alert.
Die Fragen hören nie auf, also muss man ständig wachsam sein.
ParaCrawl v7.1

At the same time, we shall be very much on the alert to see that you are really working together in a coordinated manner.
Zur gleichen Zeit sollten wir sehr darauf achten, dass Sie wirklich koordiniert zusammenarbeiten.
Europarl v8