Übersetzung für "Be at loggerheads" in Deutsch
In
various
closed
sessions
of
the
Communist
party,
resolutions
were
passed
to
the
effect
that
the
countries
of
Western
Europe
should
be
set
at
loggerheads
so
that
the
Soviet
Union
would
then
be
able
to
liberate
them.
In
mehreren
Sitzungen
der
Führung
der
Kommunistischen
Partei,
die
hinter
verschlossenen
Türen
stattfanden,
wurde
beschlossen,
die
Staaten
Westeuropas
gegeneinander
auszuspielen
und
sie
dadurch
so
zu
schwächen,
dass
die
Sowjetunion
sie
später
"befreien"
könnte.
Europarl v8
If
we
wish
there
to
be
political
authority,
a
capacity
for
action
and
a
receptive
audience,
then
it
is
extremely
awkward
for
the
Commission
to
be
at
loggerheads
with
Parliament
in
this
way
over
major
issues.
Wenn
man
denn
wirklich
politische
Autorität
will,
Eingriffsmöglichkeiten
will,
Anklang
finden
will,
dann
ist
es
ein
äußerst
heikle
Angelegenheit,
wenn
die
Kommission
in
wichtigen
Fragen
so
mit
dem
Europäischen
Parlament
über
Kreuz
ist.
Europarl v8
Whilst
some
are
great
fans
of
Amendments
22
and
25,
because
they
feel
that
these
remove
an
imbalance,
that
the
Arhus
Convention
is
thus
better
implemented
and
that
this
is
in
line
with
the
EC
Treaty,
others
think
the
reverse,
namely
that
these
create
inequality
because
environmental
NGOs
would
be
given
a
privileged
position
and
that
moreover,
the
Convention
would
be
at
least
at
loggerheads
with
the
Treaty.
Während
einige
die
Änderungsanträge
22
und
25
uneingeschränkt
befürworten,
weil
dadurch
ihrer
Meinung
nach
eine
Unausgewogenheit
beseitigt
wird,
das
Übereinkommen
von
Århus
auf
diese
Weise
besser
umgesetzt
wird
und
in
Einklang
mit
dem
EG-Vertrag
steht,
denken
andere
das
Gegenteil,
dass
nämlich
Ungleichheit
geschaffen
wird,
weil
Umwelt-NRO
privilegiert
würden
und
das
Übereinkommen
mit
dem
Vertrag
zumindest
auf
Kriegsfuß
stehe.
Europarl v8
Europe,
Russia,
China,
Japan
and
India
must
all
be
kept
at
loggerheads
and
on
the
defensive,
and
hence
incapable
of
challenging
the
increasingly
obvious
bankruptcy
of
the
U.S.
dominated
system.
Europa,
Russland,
China,
Japan
und
Indien
müssen
im
Widerstreit
gegeneinander
und
in
der
Defensive
gehalten
werden,
damit
sie
unfähig
bleiben,
den
zunehmend
offensichtlichen
Bankrott
des
von
den
USA
beherrschten
Weltsystems
in
Frage
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
However
much
the
few
social-democratic
parliamentarians
may
be
at
loggerheads
with
each
other,
we
can
be
sure
that
all
factions
of
this
party
will
welcome
the
present
book
as
their
theoretical
bible,
as
the
armoury
from
which
they
will
take
their
most
telling
arguments.
So
sehr
nun
auch
die
sozialdemokratischen
wenigen
Parlamentler
unter
sich
zerfallen
und
zerfahren
sein
mögen,
so
ist
doch
mit
Sicherheit
anzunehmen,
daß
alle
Fraktionen
dieser
Partei
das
vorliegende
Buch
als
ihre
theoretische
Bibel,
als
die
Rüstkammer
begrüßen
werden,
woraus
sie
ihre
wesentlichsten
Argumente
schöpfen.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason,
he
explained,
the
politician
would
always
be
at
loggerheads
with
the
artist.
Aus
diesem
Grund,
so
meinte
er,
sei
liege
der
Politiker
immer
mit
d
em
Künstler
im
Streit
.
ParaCrawl v7.1
The
materialistic
scientist
and
the
extreme
idealist
are
destined
always
to
be
at
loggerheads.
Der
materialistische
Wissenschaftler
und
der
extreme
Idealist
sind
dazu
bestimmt,
sich
immer
in
den
Haaren
zu
liegen.
ParaCrawl v7.1
Disregarding
this
sad
episode
-
which
we
hope
will
rapidly
enter
into
obscurity
-
we
must
now
look
at
the
basic
question
of
whether
this
will
be
the
pattern
for
the
future,
with
the
two
major
world
powers
with
very
particular
responsibilities
in
international
trade
being
at
loggerheads?
Abgesehen
von
dieser
traurigen
Episode
-
von
der
wir
hoffen,
daß
sie
schnell
dem
Vergessen
anheimfällt
-
bleibt
die
grundlegende
Frage,
ob
das
der
zu
beschreitende
Weg
sein
soll,
wenn
die
beiden
größten
Potenzen
der
Welt
im
Spiel
sind,
die
eine
ganz
spezielle
Verantwortung
im
internationalen
Handel
tragen?
Europarl v8
Disregarding
this
sad
episode
—
which
we
hope
will
rapidly
enter
into
obscurity
—
we
must
now
look
at
the
basic
question
of
whether
this
will
be
the
pattern
for
the
future,
with
the
two
major
world
powers
with
very
particular
responsibilities
in
international
trade
being
at
loggerheads?
Abgesehen
von
dieser
traurigen
Episode
—
von
der
wir
hoffen,
daß
sie
schnell
dem
Vergessen
anheimfällt
—
bleibt
die
grundlegende
Frage,
ob
das
der
zu
beschreitende
Weg
sein
soll,
wenn
die
beiden
größten
Potenzen
der
Welt
im
Spiel
sind,
die
eine
ganz
spezielle
Verantwortung
im
internationalen
Handel
tragen?
EUbookshop v2