Übersetzung für "Bay load" in Deutsch

For its new heavy-load bay, the plant engineering company SMS Meer developed an intralogistics concept for the handling and in-house transport of components that weigh up to 180tonnes.
Für seine neue Schwerlasthalle entwickelte der Anlagenbauer SMS Meer ein Intralogistikkonzept für das Handling und den innerbetrieblichen Transport der bis zu 180 Tonnen schweren Bauteile.
ParaCrawl v7.1

The logistics concept developed for the heavy-load bay includes supply of the unfinished parts and removal of the assembled installation elements by heavy-lift units to the ends of the bay, as well as the in-house material flow with cranes.
Das erarbeitete Logistikkonzept der Schwerlasthalle umfasst die Zuführung der Rohteile und den Abtransport der montierten Anlagenelemente mit Schwerlastfahrzeugen an den Kopfseiten der Halle sowie den innerbetrieblichen Materialfluss mit Krantechnik.
ParaCrawl v7.1

Measuring 181metres in length and 24metres wide, the heavy-load bay offers sufficient space for the machining centres and assembly stations.
Mit 181 Metern Länge und 24 Metern Breite bietet die Schwerlasthalle genügend Platz für Bearbeitungszentren und Montageplätze.
ParaCrawl v7.1

Yup, there's a maintenance elevator leads to a loading bay.
Ja, es gibt einen Wartungsaufzug, der zu einer Laderampe führt.
OpenSubtitles v2018

They're gonna gas the loading bay.
Sie werden Gas in die Ladezone einleiten.
OpenSubtitles v2018

The D.O.D.'s got our machine in a secure loading bay in section four.
Das Verteidigungsministerium hat unsere Maschine in einer Ladebucht in Sektion vier.
OpenSubtitles v2018

We'll take it back there and put it in a loading bay.
Wir bringen es dort hin und stellen es auf einer Verladerampe hin.
OpenSubtitles v2018

They're gonna hit the armored truck in the loading bay.
Sie haben es auf den Panzertransport in der Ladezone abgesehen.
OpenSubtitles v2018

You have to fire your nuke into the loading bay and then jump back home immediately.
Die Atombombe müssen Sie in deren Ladebucht werfen und zurückspringen.
OpenSubtitles v2018

Loading bays and ramps must be suitable for the dimensions of the loads to be transported.
Ladekais und Laderampen sind den Abmessungen der transportierten Lasten entsprechend auszulegen. legen.
EUbookshop v2

Loading bays must have at least one exit point.
Ladekais und Laderampen müssen mindestens einen Abgang haben.
EUbookshop v2

Suspect's vehicle just pulled into the loading bay.
Das Fahrzeug des Verdächtigen fuhr gerade an die Laderampe.
OpenSubtitles v2018

Pick up the boxes and put them neatly into the loading bay!
Wählen Sie die Boxen auf und legte sie ordentlich in die Ladebucht!
ParaCrawl v7.1

Drivers report to the transport office and are allocated a loading bay.
Die Fahrer melden sich beim Transportbüro, damit ihnen eine Verladerampe zugeteilt wird.
ParaCrawl v7.1

In addition, the loading bay 107 can be equipped with a multiplicity of connector interfaces.
Zudem kann die Ladebucht 107 mit einer Vielzahl von Verbinderschnittstellen ausgestattet sein.
EuroPat v2