Übersetzung für "Bay load" in Deutsch
For
its
new
heavy-load
bay,
the
plant
engineering
company
SMS
Meer
developed
an
intralogistics
concept
for
the
handling
and
in-house
transport
of
components
that
weigh
up
to
180tonnes.
Für
seine
neue
Schwerlasthalle
entwickelte
der
Anlagenbauer
SMS
Meer
ein
Intralogistikkonzept
für
das
Handling
und
den
innerbetrieblichen
Transport
der
bis
zu
180
Tonnen
schweren
Bauteile.
ParaCrawl v7.1
The
logistics
concept
developed
for
the
heavy-load
bay
includes
supply
of
the
unfinished
parts
and
removal
of
the
assembled
installation
elements
by
heavy-lift
units
to
the
ends
of
the
bay,
as
well
as
the
in-house
material
flow
with
cranes.
Das
erarbeitete
Logistikkonzept
der
Schwerlasthalle
umfasst
die
Zuführung
der
Rohteile
und
den
Abtransport
der
montierten
Anlagenelemente
mit
Schwerlastfahrzeugen
an
den
Kopfseiten
der
Halle
sowie
den
innerbetrieblichen
Materialfluss
mit
Krantechnik.
ParaCrawl v7.1
Measuring
181metres
in
length
and
24metres
wide,
the
heavy-load
bay
offers
sufficient
space
for
the
machining
centres
and
assembly
stations.
Mit
181
Metern
Länge
und
24
Metern
Breite
bietet
die
Schwerlasthalle
genügend
Platz
für
Bearbeitungszentren
und
Montageplätze.
ParaCrawl v7.1
Yup,
there's
a
maintenance
elevator
leads
to
a
loading
bay.
Ja,
es
gibt
einen
Wartungsaufzug,
der
zu
einer
Laderampe
führt.
OpenSubtitles v2018
They're
gonna
gas
the
loading
bay.
Sie
werden
Gas
in
die
Ladezone
einleiten.
OpenSubtitles v2018
The
D.O.D.'s
got
our
machine
in
a
secure
loading
bay
in
section
four.
Das
Verteidigungsministerium
hat
unsere
Maschine
in
einer
Ladebucht
in
Sektion
vier.
OpenSubtitles v2018
We'll
take
it
back
there
and
put
it
in
a
loading
bay.
Wir
bringen
es
dort
hin
und
stellen
es
auf
einer
Verladerampe
hin.
OpenSubtitles v2018
They're
gonna
hit
the
armored
truck
in
the
loading
bay.
Sie
haben
es
auf
den
Panzertransport
in
der
Ladezone
abgesehen.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
fire
your
nuke
into
the
loading
bay
and
then
jump
back
home
immediately.
Die
Atombombe
müssen
Sie
in
deren
Ladebucht
werfen
und
zurückspringen.
OpenSubtitles v2018
Loading
bays
and
ramps
must
be
suitable
for
the
dimensions
of
the
loads
to
be
transported.
Ladekais
und
Laderampen
sind
den
Abmessungen
der
transportierten
Lasten
entsprechend
auszulegen.
legen.
EUbookshop v2
Loading
bays
must
have
at
least
one
exit
point.
Ladekais
und
Laderampen
müssen
mindestens
einen
Abgang
haben.
EUbookshop v2
Suspect's
vehicle
just
pulled
into
the
loading
bay.
Das
Fahrzeug
des
Verdächtigen
fuhr
gerade
an
die
Laderampe.
OpenSubtitles v2018
Pick
up
the
boxes
and
put
them
neatly
into
the
loading
bay!
Wählen
Sie
die
Boxen
auf
und
legte
sie
ordentlich
in
die
Ladebucht!
ParaCrawl v7.1
Drivers
report
to
the
transport
office
and
are
allocated
a
loading
bay.
Die
Fahrer
melden
sich
beim
Transportbüro,
damit
ihnen
eine
Verladerampe
zugeteilt
wird.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
loading
bay
107
can
be
equipped
with
a
multiplicity
of
connector
interfaces.
Zudem
kann
die
Ladebucht
107
mit
einer
Vielzahl
von
Verbinderschnittstellen
ausgestattet
sein.
EuroPat v2