Übersetzung für "Basic decision" in Deutsch
A
precondition
is
now
a
basic
decision.
Voraussetzung
ist
nun
einmal
eine
grundlegende
Entscheidung.
Europarl v8
To
do
this
the
necessary
provisions
should
be
incorporated
in
the
annual
work
programmes
and
the
next
basic
decision.
Daher
müssten
die
jährlichen
Arbeitsprogramme
sowie
der
nächste
Grundbeschluss
die
entsprechenden
Vorkehrungen
treffen.
TildeMODEL v2018
They
considered
that
this
constitutes
discriminatory
treatment
and
violates
Article
6(2)
of
the
Basic
Decision.
Dies
stelle
eine
Diskriminierung
dar
und
verstoße
gegen
Artikel
6
Absatz
2
Grundentscheidung.
EUbookshop v2
The
shapes
include
basic
flowchart
process,
decision,
document
and
data.
Die
allgemeinen
Formen
sind
Prozess,
Entscheidung,
Dokument
und
Daten.
ParaCrawl v7.1
Here
the
Wöhler
designers
made
a
basic
decision.
Hier
haben
die
Wöhler-Konstrukteure
eine
Grundentscheidung
getroffen.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
basic
decision
in
this
dismay
which
precedes
any
reflection.
In
dieser
Betroffenheit
liegt
eine
Grundentscheidung,
die
jeder
Reflexion
vorausgeht.
ParaCrawl v7.1
This
basic
decision
affects
the
whole
design
and
appearance
of
the
website.
Diese
grundlegende
Entscheidung
legt
von
vorneherein
Design
und
Ästhetik
der
Website
fest.
ParaCrawl v7.1
The
recognizable
basic
legislative
decision
was
binding
for
the
labor
courts
and
also
for
the
BAG.
Die
erkennbare
gesetzgeberische
Grundentscheidung
sei
für
die
Arbeitsgerichte
und
auch
das
BAG
maßgeblich.
ParaCrawl v7.1
The
opinion
and
the
draft
basic
Decision
should
be
considered
in
conjunction
with
the
Commission's
proposal
for
a
Regulation
to
implement
the
new
Decision
and
with
the
draft
for
a
new
Decision
on
the
rules
of
the
Social
Fund
Committee.
Der
Beschluß
kann
gegebenenfalls
aufgrund
einer
Stellungnahme
der
Kommission
nach
Artikel
126
des
Vertrages
geändert
werden.
EUbookshop v2
The
magnitude
of
the
injury
suffered
enables
it
to
be
classified
as
material
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
8(6)
of
the
Basic
Decision.
Diese
Schädigung
ist
aufgrund
ihres
Umfangs
gemäß
Artikel
8
Absatz
6
Grundentscheidung
als
bedeutend
anzusehen.
EUbookshop v2
Your
basic
decision
here
is
if
you
want
traditional
coffee
or
a
specialty
drink.
Ihre
grundlegende
Entscheidung
ist
hier,
wenn
Sie
traditionelle
Kaffee
trinken
oder
eine
Spezialität.
ParaCrawl v7.1
The
basic
decision
-
do
you
want
to
have
fun
with
cars,
flight
models
or
boats?
Die
grundsätzliche
Entscheidung
-
willst
Du
mit
Fahrzeugen,
Flugmodellen
oder
Booten
Spaß
haben?
ParaCrawl v7.1
The
issuing
customs
authorities
shall
take
any
steps
necessary
to
verify
the
status
of
the
goods
and
the
fulfilment
of
the
other
requirements
of
the
basic
Decision
and
this
Decision.
Die
ausstellenden
Zollbehörden
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
den
Status
der
Waren
und
die
Erfüllung
der
übrigen
Voraussetzungen
des
Grundbeschlusses
und
dieses
Beschlusses
zu
überprüfen.
DGT v2019
Provided
that
they
are
not
intended
for
commercial
use,
goods
brought
by
travellers
from
one
part
of
the
customs
union
to
the
other
part
of
the
customs
union
shall
benefit
from
the
provisions
on
free
circulation
laid
down
in
the
basic
Decision
without
being
the
subject
of
the
certificate
provided
for
in
Chapter
2
when
they
are
declared
as
goods
fulfilling
the
conditions
for
free
circulation
and
there
is
no
doubt
as
to
the
accuracy
of
the
declaration.
Waren,
die
von
Reisenden
aus
dem
einen
Teil
der
Zollunion
in
den
anderen
Teil
der
Zollunion
verbracht
werden
und
die
nicht
für
kommerzielle
Zwecke
bestimmt
sind,
erhalten
die
Begünstigungen
der
Bestimmungen
des
Grundbeschlusses
über
den
freien
Warenverkehr,
ohne
dass
die
in
Kapitel
2
vorgesehene
Bescheinigung
vorgelegt
werden
muss,
sofern
sie
als
Waren
angemeldet
werden,
die
die
Voraussetzungen
für
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
erfüllen,
und
kein
Zweifel
an
der
Richtigkeit
dieser
Erklärung
besteht.
DGT v2019
This
Decision
sets
out
the
implementing
provisions
for
Decision
No
1/95
of
the
EC-Turkey
Association
Council,
hereafter
referred
to
as
the
‘basic
Decision’.
Dieser
Beschluss
enthält
die
Vorschriften
zur
Durchführung
des
Beschlusses
Nr.
1/95
des
Assoziationsrates
EG-Türkei
(nachstehend
„Grundbeschluss“
genannt).
DGT v2019
But
above
all,
nothing
has
happened
to
resolve
the
underlying
dilemma,
in
other
words
the
basic
decision
to
carry
out
the
necessary
revision
of
the
Treaty
in
the
framework
of
an
intergovernmental
conference
along
the
lines
of
Maastricht
I,
which
is
simply
not
open
to
public
scrutiny,
which
simply
does
not
promote
a
transparent
and
democratic
process
based
on
popular
participation.
Vor
allem
hat
sich
aber
an
dem
Grunddilemma
nichts
geändert,
nämlich
an
der
grundsätzlichen
Entscheidung,
die
nötige
Vertragsrevision
im
Rahmen
einer
Regierungskonferenz
à
la
Maastricht
I
durchzuführen,
was
eben
gerade
nicht
Öffentlichkeit
bedeutet,
eben
gerade
nicht
einen
transparenten
und
demokratischen
Prozeß
fördert,
der
auf
der
Partizipation
der
Bürgerinnen
und
Bürger
beruht.
Europarl v8
Without
prejudice
to
the
provisions
on
free
circulation
laid
down
in
the
basic
Decision,
the
Community
Customs
Code
and
its
implementing
provisions,
which
are
applicable
in
the
customs
territory
of
the
Community,
and
the
Turkish
Customs
Code
and
its
implementing
provisions,
which
are
applicable
in
the
customs
territory
of
Turkey,
shall
apply
in
trade
in
goods
between
the
two
parts
of
the
customs
union
under
the
conditions
laid
down
in
this
Decision.
Unbeschadet
der
Bestimmungen
des
Grundbeschlusses
über
den
freien
Warenverkehr
gelten
für
den
Warenverkehr
zwischen
den
beiden
Teilen
der
Zollunion
unter
den
in
diesem
Beschluss
festgelegten
Voraussetzungen
der
Zollkodex
der
Gemeinschaften
und
die
dazu
erlassenen
Durchführungsvorschriften,
die
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
gelten,
sowie
der
Zollkodex
der
Türkei
und
die
dazu
erlassenen
Durchführungsvorschriften,
die
im
Zollgebiet
der
Türkei
gelten.
DGT v2019