Übersetzung für "Basic decision" in Deutsch

A precondition is now a basic decision.
Voraussetzung ist nun einmal eine grundlegende Entscheidung.
Europarl v8

To do this the necessary provisions should be incorporated in the annual work programmes and the next basic decision.
Daher müssten die jährlichen Arbeitsprogramme sowie der nächste Grundbeschluss die entsprechenden Vorkehrungen treffen.
TildeMODEL v2018

They considered that this constitutes discriminatory treatment and violates Article 6(2) of the Basic Decision.
Dies stelle eine Diskriminierung dar und verstoße gegen Artikel 6 Absatz 2 Grundentscheidung.
EUbookshop v2

The shapes include basic flowchart process, decision, document and data.
Die allgemeinen Formen sind Prozess, Entscheidung, Dokument und Daten.
ParaCrawl v7.1

Here the Wöhler designers made a basic decision.
Hier haben die Wöhler-Konstrukteure eine Grundentscheidung getroffen.
ParaCrawl v7.1

There is a basic decision in this dismay which precedes any reflection.
In dieser Betroffenheit liegt eine Grundentscheidung, die jeder Reflexion vorausgeht.
ParaCrawl v7.1

This basic decision affects the whole design and appearance of the website.
Diese grundlegende Entscheidung legt von vorneherein Design und Ästhetik der Website fest.
ParaCrawl v7.1

The recognizable basic legislative decision was binding for the labor courts and also for the BAG.
Die erkennbare gesetzgeberische Grundentscheidung sei für die Arbeitsgerichte und auch das BAG maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

The opinion and the draft basic Decision should be consi­dered in conjunction with the Commission's proposal for a Regulation to implement the new Decision and with the draft for a new Decision on the rules of the Social Fund Committee.
Der Beschluß kann gegebenenfalls aufgrund einer Stellungnahme der Kommission nach Artikel 126 des Vertrages geändert werden.
EUbookshop v2

The magnitude of the injury suffered enables it to be classified as material in accordance with the provisions of Article 8(6) of the Basic Decision.
Diese Schädigung ist aufgrund ihres Umfangs gemäß Artikel 8 Absatz 6 Grundentscheidung als bedeutend anzusehen.
EUbookshop v2

Your basic decision here is if you want traditional coffee or a specialty drink.
Ihre grundlegende Entscheidung ist hier, wenn Sie traditionelle Kaffee trinken oder eine Spezialität.
ParaCrawl v7.1

The basic decision - do you want to have fun with cars, flight models or boats?
Die grundsätzliche Entscheidung - willst Du mit Fahrzeugen, Flugmodellen oder Booten Spaß haben?
ParaCrawl v7.1

The issuing customs authorities shall take any steps necessary to verify the status of the goods and the fulfilment of the other requirements of the basic Decision and this Decision.
Die ausstellenden Zollbehörden treffen die erforderlichen Maßnahmen, um den Status der Waren und die Erfüllung der übrigen Voraussetzungen des Grundbeschlusses und dieses Beschlusses zu überprüfen.
DGT v2019

Provided that they are not intended for commercial use, goods brought by travellers from one part of the customs union to the other part of the customs union shall benefit from the provisions on free circulation laid down in the basic Decision without being the subject of the certificate provided for in Chapter 2 when they are declared as goods fulfilling the conditions for free circulation and there is no doubt as to the accuracy of the declaration.
Waren, die von Reisenden aus dem einen Teil der Zollunion in den anderen Teil der Zollunion verbracht werden und die nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt sind, erhalten die Begünstigungen der Bestimmungen des Grundbeschlusses über den freien Warenverkehr, ohne dass die in Kapitel 2 vorgesehene Bescheinigung vorgelegt werden muss, sofern sie als Waren angemeldet werden, die die Voraussetzungen für den zollrechtlich freien Verkehr erfüllen, und kein Zweifel an der Richtigkeit dieser Erklärung besteht.
DGT v2019

This Decision sets out the implementing provisions for Decision No 1/95 of the EC-Turkey Association Council, hereafter referred to as the ‘basic Decision’.
Dieser Beschluss enthält die Vorschriften zur Durchführung des Beschlusses Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei (nachstehend „Grundbeschluss“ genannt).
DGT v2019

But above all, nothing has happened to resolve the underlying dilemma, in other words the basic decision to carry out the necessary revision of the Treaty in the framework of an intergovernmental conference along the lines of Maastricht I, which is simply not open to public scrutiny, which simply does not promote a transparent and democratic process based on popular participation.
Vor allem hat sich aber an dem Grunddilemma nichts geändert, nämlich an der grundsätzlichen Entscheidung, die nötige Vertragsrevision im Rahmen einer Regierungskonferenz à la Maastricht I durchzuführen, was eben gerade nicht Öffentlichkeit bedeutet, eben gerade nicht einen transparenten und demokratischen Prozeß fördert, der auf der Partizipation der Bürgerinnen und Bürger beruht.
Europarl v8

Without prejudice to the provisions on free circulation laid down in the basic Decision, the Community Customs Code and its implementing provisions, which are applicable in the customs territory of the Community, and the Turkish Customs Code and its implementing provisions, which are applicable in the customs territory of Turkey, shall apply in trade in goods between the two parts of the customs union under the conditions laid down in this Decision.
Unbeschadet der Bestimmungen des Grundbeschlusses über den freien Warenverkehr gelten für den Warenverkehr zwischen den beiden Teilen der Zollunion unter den in diesem Beschluss festgelegten Voraussetzungen der Zollkodex der Gemeinschaften und die dazu erlassenen Durchführungsvorschriften, die im Zollgebiet der Gemeinschaft gelten, sowie der Zollkodex der Türkei und die dazu erlassenen Durchführungsvorschriften, die im Zollgebiet der Türkei gelten.
DGT v2019