Übersetzung für "Base upon" in Deutsch
In
so
doing
it
shall
base
itself
principally
upon
available
statistics;
Dabei
stützt
er
sich
insbesondere
auf
verfügbare
statistische
Unterlagen;
JRC-Acquis v3.0
The
action
programme
is
base
upon
a
coherent
package
of
measures
including:
Das
Aktionsprogramm
beruht
auf
einem
kohärenten
Paket
folgender
Maßnahmen:
TildeMODEL v2018
We
are
able
to
provide
references
from
our
existing
client
base
upon
request.
Wir
können
auf
Anfrage
Referenzen
von
unserem
bestehenden
Kundenstamm
zur
Verfügung
stellen.
CCAligned v1
The
whole
Stakhanov
movement
is
for
the
present
built
upon
“base
egotism.”
Die
ganze
Stachanowbewegung
baut
sich
bislang
auf
den
„niedrigen
Egoismus“.
ParaCrawl v7.1
The
said
tower
consists
of
a
freestanding
steel-lattice
base
upon
which
a
guyed
transmission
mast
is
mounted.
Besagter
Turm
besteht
aus
einem
freistehenden
Stahlfachwerkunterbau,
auf
dem
ein
abgespannter
Sendemast
montiert
ist.
Wikipedia v1.0
The
mirror
head,
however,
can
also
be
pivoted
relative
to
the
mirror
base
upon
impact
to
the
front
in
the
travel
direction.
Der
Spiegelkopf
kann
aber
auch
bei
Schlageinwirkung
in
Fahrtrichtung
nach
vorn
gegenüber
dem
Spiegelfuß
verschwenkt
werden.
EuroPat v2
You
can't
know
very
much
about
everything
and
so
your
opinion
relies
on
the
base
upon...
bullshit
Man
kann
nicht
alles
wissen
und
deshalb
beruht
diese
Meinung
meist
auf
der
Basis
von
Blödsinn.
QED v2.0a
And
you
cannot
define
"capital"
if
you
do
not
base
it
upon
intuitive
knowledge.
Und
Sie
können
das
Kapital
nicht
definieren,
wenn
Sie
nicht
intuitive
Erkenntnisse
zugrunde
legen.
ParaCrawl v7.1
Upon
Base
Module,
a
customer
specific
extensions
are
provided,
to
fit
the
specific
customer
needs.
Auf
das
Basismodul
werden
kundenspezifische
Erweiterungen
geliefert,
um
die
spezifischen
Bedürfnisse
des
Kunden
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
The
coordinate
measuring
machine
10
has
a
base
12
upon
which
a
portal
14
is
moveably
arranged.
Das
Koordinatenmessgerät
10
besitzt
eine
Basis
12,
auf
der
ein
Portal
14
verfahrbar
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
necessary
expansion
of
the
stent
base
body
upon
stent
implantation
is
ensured
by
the
meandering
shape
of
the
struts.
Die
notwendige
Ausdehnung
des
Stentgrundkörpers
bei
Stentimplantation
wird
durch
die
Mäanderform
der
Streben
gewährleistet.
EuroPat v2
They
constitute
the
base
upon
which
peace
and
all
ideals
can
be
established.
Sie
machen
die
Basis
aus,
auf
der
Frieden
und
alle
Ideale
realisiert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
But
again,
the
congregation
has
a
small
base
upon
which
its
entirety
financially
rests.
Andererseits
hat
die
Kongregation
nur
ein
kleines
Polster
auf
dem
ihre
finanzielle
Gesamtheit
ruht.
ParaCrawl v7.1
On
that
occasion
he
endeavours
to
base
Christianity
upon
natural
religion
and
morality.
Dabei
ist
er
bestrebt,
auf
der
natürlichen
Religion
und
Sittlichkeit
als
Grundlage
das
Christentum
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
You
ought
to
additionally
consider
the
pricelist
though
the
decision
should
not
just
base
upon
the
rate.
Sie
müssen
zusätzlich
den
Preis
betrachten,
obwohl
die
Entscheidung
sollte
nicht
nur
auf
der
Kostenbasis.
ParaCrawl v7.1
Subframe
placed
on
vibration
dampers
in
the
base
upon
which
the
pump
and
diesel
drive
are
erected.
Der
Unterrahmen
steht
auf
Schwingungsdämpfern
im
Untergehäuse,
worauf
die
Pumpe
und
der
Dieselantrieb
montiert
sind.
ParaCrawl v7.1
You
will
not
arrive
at
the
concept
of
"commodity"
if
you
do
not
base
it
upon
imaginative
knowledge.
Sie
kommen
zu
dem
Begriff
von
Ware
nicht,
wenn
Sie
nicht
imaginative
Erkenntnisse
zugrunde
legen.
ParaCrawl v7.1
Subframe
placed
on
vibration
dampers
in
the
base
upon
which
the
pump
is
erected.
Unterrahmen,
montiert
auf
Schwingungsdämpfern
im
Untergehäuse,
auf
dem
die
Pumpe
montiert
ist.
ParaCrawl v7.1
But
what
we
have
related
is
base
upon
experience,
some
of
it
painful.
Aber
was
wir
berichtet
haben,
basiert
auf
Erfahrungen,
manchmal
sehr
schmerzlichen
Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
Web
site
which
creates
the
base
upon
which
to
build
our
future
programmes.
Und
genau
die
Web-Site
ist
das
Fundament,
auf
die
wir
unsere
nächsten
Programme
stellen
wollen.
ParaCrawl v7.1