Übersetzung für "Base fluid" in Deutsch
Then
made
his
offspring
from
the
extract
of
base
fluid,
Dann
machte
Er
seine
Nachkommenschaft
aus
dem
Erguß
eines
verächtlichen
Wassers.
Tanzil v1
Then
He
made
his
progeny
from
an
extract
of
a
base
fluid.
Dann
machte
Er
seine
Nachkommenschaft
aus
dem
Erguß
eines
verächtlichen
Wassers.
Tanzil v1
In
order
to
enable
this,
the
base
line
fluid
BF
should
be
pH-buffered.
Um
dies
zu
ermöglichen,
sollte
die
Grundlinienflüssigkeit
pH-gepuffert
sein.
EuroPat v2
Component
A
is
a
hydrocarbon
utilized
as
a
base
fluid.
Die
Komponente
A
ist
ein
Kohlenwasserstoff
als
Basisflüssigkeit.
EuroPat v2
The
oil
is
heated
to
help
dissolve
the
additives
into
the
base
fluid.
Das
Öl
wird
erwärmt,
damit
die
Additive
besser
aufgelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
following
properties
were
determined
for
this
base
fluid:
Dabei
wurden
für
diese
Basisflüssigkeit
die
folgenden
Eigenschaften
festgestellt:
EuroPat v2
For
the
base
fluid
obtained
in
this
way,
the
following
properties
were
determined:
Für
die
so
erhaltene
Basisflüssigkeit
wurden
die
folgenden
Eigenschaften
festgestellt:
EuroPat v2
Moreover,
the
CO2
concentration
of
the
air-saturated
base
line
fluid
is
usually
not
known
with
adequate
precision.
Darüberhinaus
ist
die
CO
2
-Konzentration
der
luftgesättigten
Grundlinienflüssigkeit
in
der
Regel
nicht
ausreichend
genau
bekannt.
EuroPat v2
The
means
are
preferably
formed
onto
the
base
of
the
fluid
reservoir
or
are
fastened
to
the
base.
Vorzugsweise
sind
die
Mittel
an
den
Boden
des
Ausgleichsbehälters
angeformt
oder
sind
an
dem
Boden
befestigt.
EuroPat v2
Apart
from
that,
blood
plasma
from
living
beings,
in
particular
animals,
can
be
used
as
base
fluid.
Im
übrigen
kann
Blutplasma
aus
Lebewesen,
insbesondere
Tieren,
als
Basisflüssigkeit
verwendet
werden.
EuroPat v2
On
the
side
opposite
the
base,
the
fluid
drainage
surface
46
is
connected
to
the
bottom
section
44
.
An
der
der
Basis
gegenüberliegenden
Seite
ist
die
Fluidableitfläche
46
mit
dem
Bodenabschnitt
44
verbunden.
EuroPat v2
The
present
invention
thus
provides
for
the
first
time
the
use
of
such
sugar
esters
as
the
base
fluid
of
hydraulic
oils.
Die
vorliegende
Erfindung
stellt
daher
erstmalig
die
Verwendung
solcher
Zuckerester
als
Basisflüssigkeit
von
Hydraulikölen
bereit.
EuroPat v2
Complete
solutions
are
available,
consisting
of
the
base
plate,
fluid
coupling,
brake,
auxiliary
drive
and
safety
devices.
Komplettlösungen
bestehend
aus
Grundplatte,
Flüssigkeitskupplung,
Bremse,
Hilfsantrieb
und
Schutzeinrichtungen
sind
lieferbar.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
of
the
additive,
additive
package
or
base
fluid
may
provide
the
relevant
information
directly
to
the
competent
body.
Die
Lieferanten
von
Additiven,
Additivpaketen
oder
Grundölen
können
die
entsprechenden
Informationen
unmittelbar
der
zuständigen
Stelle
vorlegen.
DGT v2019
The
supplier
of
the
additive,
thickener
or
base
fluid
may
provide
the
relevant
information
directly
to
the
competent
body.
Die
Lieferanten
von
Additiven,
Verdickungsmitteln
oder
Grundölen
können
die
entsprechenden
Informationen
unmittelbar
der
zuständigen
Stelle
vorlegen.
DGT v2019
Low
temperature
ionic
liquids
(below
130
kelvins)
have
been
proposed
as
the
fluid
base
for
an
extremely
large
diameter
spinning
liquid
mirror
telescope
to
be
based
on
the
Earth's
moon.
Ionische
Flüssigkeiten
mit
niedrigem
Schmelzpunkt
(unter
130
Kelvin)
wurden
als
mögliche
Basis
für
Flüssigspiegelteleskope
mit
extrem
großem
Durchmesser
vorgeschlagen,
die
auf
dem
Mond
installiert
werden
sollen.
WikiMatrix v1
A
valve
slide
plate
of
ceramic
oxide
or
a
similarly
suitable
material
with
at
least
one
overflow
passage
in
the
form
of
an
aperture
and
which
is
movable
on
a
rigidly
mounted
base
plate
with
fluid
passages
by
a
driver
element
includes
a
flexible
seal
which
is
interposed
between
the
valve
slide
plate
and
the
driver
element
and
is
vulcanized
to
the
valve
slide
plate,
and
which
engages
the
driver
element
with
only
a
minimal
contact
pressure
determined
by
the
prevailing
pressure
of
the
liquid
flowing
through
the
valve.
Bei
einer
Ventilschieberplatte
aus
Oxidkeramik
oder
einem
ähnlich
geeigneten
Werkstoff
mit
wenigstens
einem
als
Durchbruch
ausgebildeten
Überströmkanal,
wobei
die
Schieberplatte
einerseits
von
einem
Mitnahmeglied
aufgenommen
und
der
Überströmkanal
dicht
verschlossen
und
andererseits
an
einer
ortsfest
gehalterten
Grundplatte
mit
Fluiddurchtritts-
öffnungen
verschiebbar
angelagert
ist,
ist
zum
Zwecke
der
Abdichtung
des
Durchbruchs
zum
Mitnahmeglied
vorgeschlagen,
daß
auf
der
Schieberplatte
eine
an
dem
Mitnahmeglied
anliegende
Dichtung
aufvulkanisiert
ist.
EuroPat v2
For
measuring
the
concentration
of
a
gas
G
other
than
CO2,
a
non-volatile
substance,
or
the
pH
value
pH(B)
of
the
blood,
the
base
line
fluid
BF
from
the
vessel
15
and
the
blood
B
from
the
blood
vessel
10
are
supplied
in
alternation
to
a
sensor
in
the
sensor
unit
100
that
is
allocated
to
this
gas
G,
non-volatile
substance
or
pH
value.
Zur
Messung
der
Konzentration
eines
von
CO
2
verschiedenen
Gases
G,
nichtflüchtigen
Stoffes
oder
des
pH-Wertes
pH(B)
des
Blutes
B
wird
dem
diesem
Gas
G,
nichtflüchtigen
Stoff
oder
pH-Wert
zugeordneten
Sensor
in
der
Sensoreinrichtung
100
abwechselnd
die
Grundlinienflüssigkeit
BF
aus
dem
Gefäß
15
und
das
Blut
B
aus
dem
Blutgefäß
10
zugeführt.
EuroPat v2
For
a
calibration
of
the
appertaining
sensor,
a
predetermined
calibration
fluid
C
is
drawn
by
suction
from
the
vessel
18
by
the
pump
17
and
is
conveyed
through
the
gas-permeable
hose
16
into
the
cannula
11
until
the
cannula
11
becomes
completely
filled
with
the
predetermined
calibration
fluid
C,
and
blood
B
or
base
line
fluid
BF
contained
in
the
cannula
11
is
displaced
through
the
tip
110
thereof
into
the
blood
vessel
10.
Zu
einer
Eichung
des
betreffenden
Sensors
wird
durch
die
Pumpe
17
eine
vorbestimmte
Eichflüssigkeit
C
aus
dem
Gefäß
18
gesaugt
und
durch
den
gasdurchlässigen
Schlauch
16
in
die
Kanüle
11
transportiert,
bis
die
Kanüle
11
vollständig
mit
der
vorbestimmten
Eichflüssigkeit
C
gefüllt
und
in
der
Kanüle
11
enthaltenes
Blut
B
oder
enthaltene
Grundlinienflüssigkeit
BF
durch
deren
Spitze
110
in
das
Blutgefäß
10
verdrängt
ist.
EuroPat v2
The
pH
value
pH(BF)
of
the
base
line
fluid
BF
should
be
defined
as
exactly
as
possible
and
should
remain
constant
over
time,
so
that
it
need
not
be
constantly
measured.
Der
pH-Wert
pH(BF)
der
Grundlinienflüssigkeit
sollte
möglichst
genau
definiert
sein
und
zeitlich
konstant
bleiben,
so
daß
er
nicht
laufend
gemessen
zu
werden
braucht.
EuroPat v2