Übersetzung für "Base fluid" in Deutsch

Then made his offspring from the extract of base fluid,
Dann machte Er seine Nachkommenschaft aus dem Erguß eines verächtlichen Wassers.
Tanzil v1

Then He made his progeny from an extract of a base fluid.
Dann machte Er seine Nachkommenschaft aus dem Erguß eines verächtlichen Wassers.
Tanzil v1

In order to enable this, the base line fluid BF should be pH-buffered.
Um dies zu ermöglichen, sollte die Grundlinienflüssigkeit pH-gepuffert sein.
EuroPat v2

Component A is a hydrocarbon utilized as a base fluid.
Die Komponente A ist ein Kohlenwasserstoff als Basisflüssigkeit.
EuroPat v2

The oil is heated to help dissolve the additives into the base fluid.
Das Öl wird erwärmt, damit die Additive besser aufgelöst werden.
ParaCrawl v7.1

The following properties were determined for this base fluid:
Dabei wurden für diese Basisflüssigkeit die folgenden Eigenschaften festgestellt:
EuroPat v2

For the base fluid obtained in this way, the following properties were determined:
Für die so erhaltene Basisflüssigkeit wurden die folgenden Eigenschaften festgestellt:
EuroPat v2

Moreover, the CO2 concentration of the air-saturated base line fluid is usually not known with adequate precision.
Darüberhinaus ist die CO 2 -Konzentration der luftgesättigten Grundlinienflüssigkeit in der Regel nicht ausreichend genau bekannt.
EuroPat v2

The means are preferably formed onto the base of the fluid reservoir or are fastened to the base.
Vorzugsweise sind die Mittel an den Boden des Ausgleichsbehälters angeformt oder sind an dem Boden befestigt.
EuroPat v2

Apart from that, blood plasma from living beings, in particular animals, can be used as base fluid.
Im übrigen kann Blutplasma aus Lebewesen, insbesondere Tieren, als Basisflüssigkeit verwendet werden.
EuroPat v2

On the side opposite the base, the fluid drainage surface 46 is connected to the bottom section 44 .
An der der Basis gegenüberliegenden Seite ist die Fluidableitfläche 46 mit dem Bodenabschnitt 44 verbunden.
EuroPat v2

The present invention thus provides for the first time the use of such sugar esters as the base fluid of hydraulic oils.
Die vorliegende Erfindung stellt daher erstmalig die Verwendung solcher Zuckerester als Basisflüssigkeit von Hydraulikölen bereit.
EuroPat v2

Complete solutions are available, consisting of the base plate, fluid coupling, brake, auxiliary drive and safety devices.
Komplettlösungen bestehend aus Grundplatte, Flüssigkeitskupplung, Bremse, Hilfsantrieb und Schutzeinrichtungen sind lieferbar.
ParaCrawl v7.1

The supplier of the additive, additive package or base fluid may provide the relevant information directly to the competent body.
Die Lieferanten von Additiven, Additivpaketen oder Grundölen können die entsprechenden Informationen unmittelbar der zuständigen Stelle vorlegen.
DGT v2019

The supplier of the additive, thickener or base fluid may provide the relevant information directly to the competent body.
Die Lieferanten von Additiven, Verdickungsmitteln oder Grundölen können die entsprechenden Informationen unmittelbar der zuständigen Stelle vorlegen.
DGT v2019

Low temperature ionic liquids (below 130 kelvins) have been proposed as the fluid base for an extremely large diameter spinning liquid mirror telescope to be based on the Earth's moon.
Ionische Flüssigkeiten mit niedrigem Schmelzpunkt (unter 130 Kelvin) wurden als mögliche Basis für Flüssigspiegelteleskope mit extrem großem Durchmesser vorgeschlagen, die auf dem Mond installiert werden sollen.
WikiMatrix v1

A valve slide plate of ceramic oxide or a similarly suitable material with at least one overflow passage in the form of an aperture and which is movable on a rigidly mounted base plate with fluid passages by a driver element includes a flexible seal which is interposed between the valve slide plate and the driver element and is vulcanized to the valve slide plate, and which engages the driver element with only a minimal contact pressure determined by the prevailing pressure of the liquid flowing through the valve.
Bei einer Ventilschieberplatte aus Oxidkeramik oder einem ähnlich geeigneten Werkstoff mit wenigstens einem als Durchbruch ausgebildeten Überströmkanal, wobei die Schieberplatte einerseits von einem Mitnahmeglied aufgenommen und der Überströmkanal dicht verschlossen und andererseits an einer ortsfest gehalterten Grundplatte mit Fluiddurchtritts- öffnungen verschiebbar angelagert ist, ist zum Zwecke der Abdichtung des Durchbruchs zum Mitnahmeglied vorgeschlagen, daß auf der Schieberplatte eine an dem Mitnahmeglied anliegende Dichtung aufvulkanisiert ist.
EuroPat v2

For measuring the concentration of a gas G other than CO2, a non-volatile substance, or the pH value pH(B) of the blood, the base line fluid BF from the vessel 15 and the blood B from the blood vessel 10 are supplied in alternation to a sensor in the sensor unit 100 that is allocated to this gas G, non-volatile substance or pH value.
Zur Messung der Konzentration eines von CO 2 verschiedenen Gases G, nichtflüchtigen Stoffes oder des pH-Wertes pH(B) des Blutes B wird dem diesem Gas G, nichtflüchtigen Stoff oder pH-Wert zugeordneten Sensor in der Sensoreinrichtung 100 abwechselnd die Grundlinienflüssigkeit BF aus dem Gefäß 15 und das Blut B aus dem Blutgefäß 10 zugeführt.
EuroPat v2

For a calibration of the appertaining sensor, a predetermined calibration fluid C is drawn by suction from the vessel 18 by the pump 17 and is conveyed through the gas-permeable hose 16 into the cannula 11 until the cannula 11 becomes completely filled with the predetermined calibration fluid C, and blood B or base line fluid BF contained in the cannula 11 is displaced through the tip 110 thereof into the blood vessel 10.
Zu einer Eichung des betreffenden Sensors wird durch die Pumpe 17 eine vorbestimmte Eichflüssigkeit C aus dem Gefäß 18 gesaugt und durch den gasdurchlässigen Schlauch 16 in die Kanüle 11 transportiert, bis die Kanüle 11 vollständig mit der vorbestimmten Eichflüssigkeit C gefüllt und in der Kanüle 11 enthaltenes Blut B oder enthaltene Grundlinienflüssigkeit BF durch deren Spitze 110 in das Blutgefäß 10 verdrängt ist.
EuroPat v2

The pH value pH(BF) of the base line fluid BF should be defined as exactly as possible and should remain constant over time, so that it need not be constantly measured.
Der pH-Wert pH(BF) der Grundlinienflüssigkeit sollte möglichst genau definiert sein und zeitlich konstant bleiben, so daß er nicht laufend gemessen zu werden braucht.
EuroPat v2