Übersetzung für "Base contribution" in Deutsch

Labour market reforms should support the increased labour supply in order to increase the contribution base.
Die Reform des Arbeitsmarktes sollte die Vergrößerung des Arbeitskräfteangebots unterstützen, um die Beitragsbasis zu vergrößern.
DGT v2019

Tip: At the request of the insured person, the contribution liability can be reduced on account of the temporary contribution base
Auf Antrag des Versicherten kann die Beitragsschuld aufgrund der vorläufigen Beitragsgrundlage herabgesetzt oder hinaufgesetzt werden,
ParaCrawl v7.1

Subsequent payments must be made in four equal quarterly sums in the calendar year following the decision on the final contribution base.
Nachzahlungen sind im darauffolgenden Kalenderjahr der Feststellung der endgültigen Beitragsgrundlage in vier gleichen Quartalsbeträgen abzustatten.
ParaCrawl v7.1

The contribution to accident insurance amounts to € 8.90 per month, independent of the amount of the contribution base.
Der Beitrag zur Unfallversicherung beträgt monatlich € 9,79 - unabhängig von der Höhe der Beitragsgrundlage.
ParaCrawl v7.1

In addition, all Member States recognise the importance of increased employment rates for the strengthening of the contribution base as well as for the achievement of sound public finances.
Darüber hinaus sind sich alle Mitgliedstaaten bewusst, wie wichtig höhere Beschäftigungsquoten sind für die Konsolidierung der Beitragsbasis und für die Solidität der öffentlichen Finanzen.
TildeMODEL v2018

The Committee is undertaking an appraisal of the three “processes” (Luxembourg, Cardiff and Cologne) on which the European employment strategy is based and on that will base a contribution to the European Council to be held in Sweden in Spring 2001.
Der Ausschuss führt derzeit eine Bestandsaufnahme der drei "Prozesse" (Luxemburg, Cardiff und Köln) durch, auf die sich die europäische Beschäftigungsstrategie stützt und die als Grundlage für den Beitrag des Wirtschafts- und Sozialausschusses zu dem für das Frühjahr 2001 in Schweden vorgesehenen Europäischen Rat dienen.
TildeMODEL v2018

As the rate of per-capita wage growth slowed to an average of about 2% and labour-force growth stagnated, experts became concerned that the contribution base would not increase sufficiently rapidly in future to support the anticipated increase in old-age pensioners.
Als sich der Pro-Kopf-Lohnanstieg auf durchschnittlich 2% verringerte und die Beschäftigtenzahlen stagnierten, wuchsen die Befürchtungen der Experten, dass sich die Beitragsgrundlage zukünftig nicht schnell genug ausweiten würde, um mit der erwarteten Zunahme der Altersrentenempfänger Schritt halten zu können.
TildeMODEL v2018

Increase in pension expenditure (4 pp of GDP) can be managed provided that budgetary surpluses will be achieved and the contribution base strengthened through increased employment.
Die Erhöhung der Rentenausgaben (4% des BIP) ist beherrschbar, vorausgesetzt, es werden Haushaltsüberschüsse erzielt und die Beitragsbasis wird gestärkt durch Beschäftigungszuwachs.
TildeMODEL v2018

The sustainability and adequacy of social protection systems and in particular of pensions, while ensuring a broad contribution base, should be organised in the full respect of the dignity of workers, and in particular of their health.
Die Nachhaltigkeit und Angemessenheit von Sozialschutzsystemen, insbesondere von Renten, sollten voll und ganz im Einklang mit der Würde der Arbeitnehmer und vor allem ihrer Gesundheit stehen und gleichzeitig eine breite Beitragsbasis gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The government’s strategy to cope with the financial challenge of the pension system is based on increasing the employment rate in general and that of older workers in particular, thereby strengthening the contribution base.
Die Strategie der Regierung zur Bewältigung der finanziellen Herausforderungen für das Rentensystem beruht auf der Anhebung der Erwerbsquoten allgemein und der älterer Arbeitnehmer insbesondere, um der damit einhergehenden Stärkung der Beitragsgrundlage.
TildeMODEL v2018

This is, to a large degree, thanks to the strengthening of the contribution base through tightened access to early pensions and an improvement of incentives to continue in work.
Dies ist größtenteils auf die Stärkung der Beitragsgrundlage durch strengere Regelungen für den Bezug vorgezogener Renten und bessere Anreize für die Fortsetzung der Erwerbstätigkeit zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

During 2002 some Member States implemented reforms that are expected to limit the impact of ageing populations on public spending (Portugal) or that will strengthen the contribution base (Finland).
In 2002 haben einige Mitgliedstaaten Reformen durchgeführt, die die Auswirkungen der Bevölkerungsalterung auf die Staatsausgaben begrenzen (Portugal) bzw. die Beitragsbasis stärken dürften (Finnland).
TildeMODEL v2018

All financial risks under the new earnings-related pension scheme (longevity, falling contribution base) are borne by beneficiaries.
In dem neuen einkommensbezogenen Rentensystem gehen alle finanziellen Risiken (Langlebigkeit, sinkende Beitragsgrundlage) zu Lasten der Beitragsempfänger.
TildeMODEL v2018

If the contribution base of the system deteriorates due to an economic slowdown or unfavourable demographic developments, then the index is revised downwards.
Geht die Beitragsgrundlage des Systems aufgrund der wirtschaftlichen Lage oder einer ungünstigen Bevölkerungsentwicklung zurück, wird der Index nach unten korrigiert.
TildeMODEL v2018