Übersetzung für "Base 10" in Deutsch
An
hydraulic-control
unit
or
assembly
8
is
arranged
within
the
hollow
base
or
pedestal
10.
Innerhalb
des
Sockels
10
ist
ein
Hydraulik-Steueraggregat
8
angeordnet.
EuroPat v2
It
can
be
advantageous
to
employ
an
excess
of
base
of
10
mol
%.
Es
kann
vorteilhaft
sein,
einen
Überschuß
von
10
Mol-%
an
Base
einzusetzen.
EuroPat v2
It
contains
approximately
1
Gbp
(giga
base
pairs)
or
10
9
base
pairs.
Es
enthält
ungefähr
1
Gbp
(Gigabasenpaare)
oder
10
9
Basenpaare.
WikiMatrix v1
An
excess
of
base
up
to
10
equivalents
is
usually
advantageous.
Ein
Überschuss
an
Base
bis
zu
10
Äquivalenten
ist
meist
vorteilhaft.
EuroPat v2
The
base
face
10
is
convexly
curved
in
relation
to
the
virtual
axis
8
of
rocking.
Die
Basisfläche
10
ist
bezüglich
der
ideellen
Schwenkachse
8
konvex
gewölbt.
EuroPat v2
An
input
shaft
16
is
rotatably
mounted
in
base
plate
10
by
means
of
ball
bearings
14.
In
der
Grundplatte
10
ist
mittels
Kugellagern
14
drehbar
eine
Eingangswelle
16
gelagert.
EuroPat v2
To
this
end,
the
base
parts
10
can
be
slipped
onto
the
corresponding
extensions
8.
Hierzu
können
die
Fußteile
10
auf
die
entsprechenden
Ansätze
8
aufgeschoben
werden.
EuroPat v2
The
basic
boom
12
hinging
on
the
base
10
can
be
pivoted
vertically
by
means
of
jacks
24.
Der
am
Sockel
10
angelenkte
Grundausleger
12
ist
mittels
Zylinder
24
vertikal
verschwenkbar.
EuroPat v2
The
steel-aluminum
composite
section
22
is
connected
to
the
base-section
10
by
two
weld
beads
44.
Das
Stahl-Aluminium-Verbundprofil
22
ist
über
zwei
Schweissnähte
mit
dem
Trägerprofil
10
verbunden.
EuroPat v2
The
outside
of
the
coaxial
outer
conductor
2
can
thereby
lie
on
the
carrier
base
plate
10.
Die
Außenseite
des
koaxialen
Außenleiters
2
kann
dabei
auf
der
Carrier-Grundplatte
10
aufliegen.
EuroPat v2
The
first
axis
A1
is
vertically
arranged
in
a
base
10.
Die
erste
Achse
A1
ist
vertikal
in
einem
Fundament
10
angeordnet.
EuroPat v2
The
carrying
plate
or
plate
parts
are
preferably
secured
to
the
base
plate
10
with
an
adhesive
50.
Die
Tragplatte
oder
Plattenteile
sind
vorzugsweise
mit
der
Grundplatte
10
durch
Klebstoff
befestigt.
EuroPat v2
Blade
base
10
of
support
blade
4
is
also
connected
to
hub
8.
Auch
der
Flügelfuß
10
des
Stützflügels
4
ist
mit
der
Nabe
8
verbunden.
EuroPat v2
Two
counter
contact
elements
13
and
14
are
anchored
in
one
plane
in
the
base
member
10.
Zwei
Gegenkontaktelemente
13
und
14
sind
in
einer
Ebene
im
Grundkörper
10
verankert.
EuroPat v2
The
base
plate
10
is
fixedly
mounted
on
the
upper
part
of
the
car
door
30.
Die
Grundplatte
10
ist
fest
am
Oberteil
der
Kabinentür
30
angeordnet.
EuroPat v2
The
arrow
indicates
the
direction
of
advance
of
the
base
material
10.
Der
Pfeil
gibt
die
Vorschubrichtung
des
Trägermaterials
10
an.
EuroPat v2
Then
the
cover
is
unscrewed
from
the
base
plate
10.
Anschließend
wird
der
Deckel
von
der
Grundplatte
10
abgeschraubt.
EuroPat v2
The
spring
wire
9
at
its
root
end
26
is
fixed
to
the
slider
base
10.
Der
Federdraht
9
ist
an
seinem
Fußpunkt
26
am
Schieberboden
10
befestigt.
EuroPat v2
The
front
or
forward
wall
of
groove-shaped
receptacle
35
is
not
formed
by
a
part
of
base
body
10.
Die
vordere
Nutwand
der
Klischeeaufnahme
35
wird
nicht
durch
den
Grundkörper
10
gebildet.
EuroPat v2
Each
baffle
base
plate
had
10
round
riser
openings,
each
having
a
diameter
of
0.5
centimeters.
Jede
Grundprallplatte
hat
10
runde
Steigrohröffnungen
mit
einem
Durchmesser
von
0,5
cm.
EuroPat v2
The
device
comprises
a
base
plate
10
in
the
shape
of
an
elongate
trapezoid.
Es
umfasst
eine
Fundamentplatte
10
in
Form
eines
langgestreckten
Trapezes.
EuroPat v2
Detechably
mounted
on
the
base
plate
10
are
two
supporting
bars
30.
Auf
der
Fundamentplatte
10
sind
zwei
Auflageleisten
30
wegnehmbar
angebracht.
EuroPat v2
Base
plate
10
can
then
be
mounted
directly
adjacent
to
a
mounting
surface
54.
Die
Grundplatte
10
kann
dabei
unmittelbar
anliegend
an
einer
Anbaufläche
54
montiert
werden.
EuroPat v2