Übersetzung für "Banking reform" in Deutsch
Unfortunately,
today’s
debates
about
banking
reform
have
just
this
character.
Die
aktuellen
Debatten
um
die
Bankenreform
tragen
bedauerlicherweise
genau
diesen
Charakter.
News-Commentary v14
The
New
Deal
banking
reform
was
weakened
since
the
1980s.
Die
Bankreform
des
New
Deal
wurde
seit
den
1980er
Jahren
gelockert.
Wikipedia v1.0
One
of
the
last
and
most
important
pillars
is
the
Banking
Structural
Reform.
Eine
der
letzten
und
wichtigsten
Säulen
ist
die
Bankenstrukturreform.
ParaCrawl v7.1
Most
disappointing
to
reformers
has
been
the
official
rejection
of
the
“Glass-Steagall”
approach
to
banking
reform.
Die
größte
Enttäuschung
für
die
Reformer
war
die
offizielle
Ablehnung
des
„Glass-Steagall“-Ansatzes
zur
Bankenreform.
News-Commentary v14
The
G-20
could
not
agree
on
coordinated
fiscal
stimulus
or
concrete
steps
towards
banking
reform.
Die
G-20
konnte
sich
nicht
auf
koordinierte
Konjunkturpakete
oder
konkrete
Schritte
in
Richtung
einer
Bankenreform
einigen.
News-Commentary v14
Banking
sector
reform
has
progressed
in
both
Entities
with
the
introduction
of
prudential
regulations.
Die
Reform
des
Bankensektors
hat
in
beiden
Gebietseinheiten
mit
der
Einführung
von
bankaufsichtlichen
Regelungen
Fortschritte
gemacht.
EUbookshop v2
Banking
sector
reform
is
expected
to
progress
as
the
law
on
the
banking
system
was
adopted
in
December
2000.
Bei
der
Reform
des
Bankensektors
werden
mit
der
Verabschiedung
des
Bankgesetzes
im
Dezember
2000
Fortschritte
erwartet.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
parliamentarians
votedfor
banking
reform,
andregulatory
measuresfor
these
toxic
activities.
Zugleich
hatten
die
ParlamentarierInnen
im
Rahmen
der
Bankreform
Regulierungsmaßnahmen
für
diese
giftigen
Operationen
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
How
to
curtail
derivatives
is
now
by
far
the
most
important
topic
in
banking
reform,
and
the
search
for
solutions
should
be
guided
by
the
recognition
that
economics
is
not
a
natural
science.
Wie
Derivate
eingeschränkt
werden
können,
ist
heute
das
wichtigste
Thema
der
Bankenreform,
und
die
Suche
nach
Lösungen
sollte
durch
die
Erkenntnis
geleitet
werden,
dass
die
Ökonomie
keine
Naturwissenschaft
ist.
News-Commentary v14
Whether
relying
on
regulation,
or
gesturing
towards
institutional
separation,
most
proposals
for
banking
reform
remain
at
the
drawing-board
stage,
and
are
sure
to
be
emasculated
by
financial
lobbies.
Die
meisten
Vorschläge
für
eine
Bankenreform,
egal
ob
sie
auf
die
Regulierung
bauen
oder
in
Richtung
institutionelle
Trennung
tendieren,
sind
noch
immer
im
Entwurfsstadium
und
werden
sicher
noch
durch
die
Mangel
der
Finanzlobbies
gedreht.
News-Commentary v14
Moreover,
despite
the
recent
banking
reform
legislation,
the
US
has
not
yet
resolved
the
structural
deficiencies
of
its
capital
markets.
Die
USA
haben
trotz
des
jüngsten
Gesetzes
zur
Bankreform
die
strukturellen
Schwächen
ihrer
Kapitalmärkte
noch
nicht
behoben.
News-Commentary v14
The
main
themes
touched
upon
included:
better
quality
public
spending,
reduced
red
tape
for
companies,
establishment
of
the
Banking
Union,
structural
reform
and
the
relationship
between
fiscal
consolidation
and
growth,
sources
of
tax
revenue,
the
need
to
boost
demand
in
order
to
avoid
stagnation,
EIB
involvement
to
put
larger-scale
EU-level
measures
in
place
more
rapidly,
the
problem
of
the
lack
of
private
sector
confidence
in
financial
stability,
the
limitations
of
intergovernmental
measures
and
the
corresponding
need
to
step
up
use
of
the
Community
method.
Die
angesprochenen
Hauptthemen
betreffen:
bessere
Qualität
der
öffentlichen
Ausgaben,
weniger
Verwaltungslasten
für
die
Unternehmen,
Realisierung
der
Bankenunion,
Strukturreformen
und
das
Verhältnis
zwischen
Haushaltskonsolidierung
und
Wachstum,
Steuerquellen,
notwendige
Ankurbelung
der
Nachfrage
zur
Vermeidung
von
Stagnation,
Beteiligung
der
EIB
an
zügig
durchzuführenden
umfassenderen
Maßnahmen
auf
Unionsebene,
das
Problem
des
mangelnden
Vertrauens
des
Privatsektors
in
die
Finanzstabilität,
die
Grenzen
zwischenstaatlicher
Maßnahmen
und
die
entsprechende
Notwendigkeit,
die
Gemeinschaftsmethode
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
There
was
a
general
discussion
of
economic
developments,
followed
by
detailed
discussion
on
specific
sectors:
fiscal
reform,
banking
sector
reform,
trade
and
statistics.
Nach
einer
allgemeinen
Aussprache
folgte
dann
eine
ausführliche
Diskussion
über
einzelne
Sektoren:
Steuerreform,
Reform
des
Banksektors,
Handel
und
Statistiken.
TildeMODEL v2018
Facilitating
bank
access
to
term
funding
by
implementing
temporary
measures
(e.g.
public
guarantees)
so
as
to
limit
the
impact
of
banking
sector
reform
on
the
flow
of
credit
to
the
real
economy,
avoiding
the
risk
of
further
tightening
credit
conditions.
Erleichterung
des
Zugangs
der
Banken
zu
einer
langfristigen
Refinanzierung
durch
die
Umsetzung
zeitlich
begrenzter
Maßnahmen
(z.B.
staatliche
Bürgschaften)
zur
Begrenzung
der
Auswirkungen
der
Reform
des
Bankensektors
auf
den
Kreditfluss
an
die
Realwirtschaft,
um
die
Gefahr
einer
weiteren
Verschärfung
der
Kreditkonditionen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
EIOPA’s
technical
report
for
Solvency
II
and
the
Commission
proposal
on
banking
structural
reform
introduce
a
differentiation
for
“high”
quality
securitisation
products.
Im
technischen
Bericht
der
EIOPA
zur
Solvabilität-II-Richtlinie
und
im
Vorschlag
der
Kommission
zu
einer
Bankenstrukturreform
wird
eine
Differenzierung
für
„qualitativ
hochwertige“
Verbriefungsprodukte
eingeführt.
TildeMODEL v2018
The
main
policy
debates
currently
are
on
the
trade
deficit,
inflation,
the
exchange
rate,
enterprise
restructuring
and
banking
sector
reform.
Im
Mittelpunkt
der
politischen
Diskussion
stehen
heute
das
Handelsdefizit,
die
Inflation,
der
Wechselkurs,
die
Umstrukturierung
der
Unternehmen
und
die
Reform
des
Banksektors.
TildeMODEL v2018
These
relate
to
public
expenditure
management
and
reform,
customs
and
tax
reforms,
promotion
of
the
common
currency,
the
Konvertible
Marka,
payments
systems
reforms,
privatisation
and
banking
sector
reform.
Letztere
betreffen
die
Verwaltung
und
Reform
der
öffentlichen
Ausgaben,
Zoll-
und
Steuerreformen,
die
Verbreitung
der
Konvertiblen
Mark
als
einheitliche
Währung,
die
Reform
des
Zahlungsverkehrssystems,
die
Privatisierung
und
die
Reform
des
Bankensektors.
TildeMODEL v2018
The
follow-up
of
these
recommendations
through
the
Regulation
on
structural
banking
reform,
adopted
at
the
same
time
as
this
proposal,
will
ban
and
put
structural
constraints
on
certain
trading
activities
of
banks.
Mit
der
an
diese
Empfehlungen
anknüpfenden
Verordnung
über
die
strukturelle
Reform
des
Bankensektors,
die
gleichzeitig
mit
diesem
Vorschlag
verabschiedet
wird,
werden
bestimmte
Handelsgeschäfte
der
Banken
untersagt
und
strukturellen
Einschränkungen
unterworfen.
TildeMODEL v2018
The
Cooperation
Council
noted
progress
on
structural
reforms
in
certain
key
areas,
including
administrative
reform,
banking,
privatisation,
agriculture
and
energy.
Der
Kooperationsrat
nahm
Kenntnis
von
den
Fortschritten
bei
den
Strukturreformen
in
bestimmten
Schlüsselbereichen
wie
Verwaltungsreform,
Bankenwesen,
Privatisierung,
Landwirtschaft
und
Energie.
TildeMODEL v2018
To
appreciate
the
scale
of
this
accomplishment,
try
to
imagine
the
US
Congress
passing
immigration
reform,
campaign
finance
reform
and
banking
reform.
Um
den
Umfang
dieser
Leistung
einzuschätzen,
stellen
Sie
sich
vor,
der
US-Kongress
würde
eine
Einwanderungsreform,
eine
Finanzreform
und
eine
Bankenreform
durchsetzen.
TED2020 v1
Commercialization
is
about
leveraging
data
to
craft
better
policies,
to
improve
infrastructure,
to
lower
the
transportation
costs
and
to
completely
reform
banking
and
insurance
industries.
Bei
Kommerzialisierung
geht
es
um
Daten
um
bessere
politische
Rahmen
zu
schaffen,
um
bessere
Infrastruktur,
um
niedrigere
Transportkosten
und
um
Banken
und
Versicherungen
komplett
zu
reformieren.
TED2020 v1
Recently,
Terra
Nova's
report
on
banking
reform,
which
contained
a
proposal
to
separate
the
commercial
and
investment
wings
of
major
banks,
was
seen
as
a
critique
of
the
socialist
government's
more
cautious
policy.
Terra
Novas
Bericht
zur
Bankenreform,
der
einen
Vorschlag
zur
Trennung
der
Bereiche
für
Investment
und
allgemeine
Bankengeschäfte
enthielt,
setzte
sich
mit
der
Politik
der
sozialistischen
Regierung
kritisch
auseinander.
WikiMatrix v1
In
addition,
funding
will
be
provided
under
the
catch-up
facility
('),
for
projects
in
land
restitution,
banking
and
enterprise
reform,
and
the
fight
against
corruption
within
the
Bulgarian
customs
administration.
Hinzu
kommen
Gelder
aus
der
Aufholfazilität('),
und
zwar
für
Projekte
zur
Landrückgabe,
Banken-
und
Unternehmensreform
und
zur
Bekämpfung
der
Korruption
innerhalb
der
bulgarischen
Zollverwaltung.
EUbookshop v2
I
would
like
to
know
whether
the
Council
is
aware
that
the
present
President
of
Panama
was
the
manager
of
one
of
the
banks
that
was
connected
with
the
laundering
of
money
from
the
Medellin
cartel,
and
whether
it
is
also
aware
that
the
present
government
of
Panama
has
rejected
the
request
of
the
United
States
government
to
reform
banking
law,
stating
that
in
Panama
there
has
never
been
any
great
laundering
problem.
Ich
möchte
wissen,
ob
der
Rat
darüber
unterrichtet
ist,
daß
der
gegenwärtige
Präsident
von
Panama
Direktor
einer
der
Banken
war,
die
mit
der
Rückschleusung
von
Geldern
aus
dem
Medellin-Kartell
im
Zusammenhang
standen,
und
ob
er
auch
darüber
unterrichtet
ist,
daß
die
gegenwärtige
panamische
Regierung
die
Forderung
der
US-Regierung
nach
einer
Reform
des
Bankgesetzes
mit
der
Begründung
abgelehnt
hat,
daß
in
Panama
nie
große
Probleme
mit
der
Rückschleusung
von
Geldern
bestanden.
EUbookshop v2
In
a
Memorandum
of
Understanding
attached
to
the
Community
loan,
the
Belarus
authorities
undertook
significant
commitments
in
several
areas
of
structural
reform
(price
liberalization,
privatization,
financial
discipline
of
enterprises,
and
banking
reform),
as
well
as
compliance
with
the
performance
criteria
foreseen
in
the
IMF
stand-by
arrangement.
Mit
einer
Vereinbarung,
die
dem
Gemeinschaftsdarlehen
beigefügt
wurde,
verpflichteten
sich
die
belarussischen
Behörden
zu
weitreichenden
Strukturreformen
in
verschiedenen
Bereichen
(Preisfreigabe,
Privatisierung,
Finanzdisziplin
der
Unternehmen
und
Reform
des
Bankensektors)
und
zur
Erfüllung
der
im
Rahmen
der
rWF-Bereitschaftskreditvereinbarung
vorgesehenen
Leistungskriterien.
EUbookshop v2