Übersetzung für "Bank limit" in Deutsch
Note:
The
criteria
payment
method,
bank
limit
and
total
limit
are
not
included.
Hinweis:
Die
Kriterien
Zahlungsart,
Banklimit
und
Gesamtlimit
werden
nicht
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
Bank
will
limit
its
funding
to
a
maximum
of
50%
of
the
cost
of
each
project
financed.
Die
Bank
wird
höchstens
50%
der
Gesamtkosten
der
jeweiligen
Einzelvorhaben
finanzieren.
ParaCrawl v7.1
The
payment
amount
is
greater
than
the
bank
transfer
limit
of
the
house
bank.
Der
Zahlbetrag
ist
größer
als
die
Überweisungsgrenze
der
Bankverbindung.
ParaCrawl v7.1
During
the
payment
cycle,
it
is
checked
whether
the
global
bank
transfer
limit
has
been
reached
or
exceeded.
Im
Zahlungslauf
wird
geprüft,
ob
die
globale
Überweisungsgrenze
erreicht
oder
überschritten
ist.
ParaCrawl v7.1
During
the
payment
cycle,
it
is
checked
whether
the
specific
bank
transfer
limit
has
been
reached
or
exceeded.
Im
Zahlungslauf
wird
geprüft,
ob
die
spezifische
Überweisungsgrenze
erreicht
oder
überschritten
ist.
ParaCrawl v7.1
House
bank
2
with
a
sufficient
bank
limit
is
assigned
to
the
suggested
payment.
Die
Bankverbindung
2
mit
ausreichendem
Banklimit
wird
dem
Zahlungsvorschlag
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
If
the
specific
bank
transfer
limit
has
not
been
reached,
the
payment
is
made
with
a
bank
transfer.
Wenn
die
spezifische
Überweisungsgrenze
nicht
erreicht
ist,
dann
erfolgt
die
Zahlung
per
Überweisung.
ParaCrawl v7.1
If
the
global
bank
transfer
limit
has
not
been
reached,
the
payment
is
made
with
a
bank
transfer.
Wenn
die
globale
Überweisungsgrenze
nicht
erreicht
ist,
dann
erfolgt
die
Zahlung
per
Überweisung.
ParaCrawl v7.1
Is
the
bank
limit
sufficient
and
does
the
payment
method
of
the
house
bank
match
the
payment
method
of
the
suggested
payment?
Ist
das
Banklimit
ausreichend
und
stimmt
die
Zahlungsart
der
Bankverbindung
mit
der
Zahlungsart
des
Zahlungsvorschlags
überein?
ParaCrawl v7.1
The
remedy
here
is
not
to
break
up
the
banks,
but
to
limit
bank
loans
to
this
sector
–
say,
by
forcing
them
to
hold
a
certain
proportion
of
mortgages
on
their
books,
and
by
increasing
the
capital
that
needs
to
be
held
against
loans
for
commercial
real
estate.
Die
Lösung
hier
ist
nicht,
die
Bank
aufzulösen,
sondern
die
Darlehen
der
Bank
an
diesen
Sektor
zu
beschränken
–
indem
man
sie
z.
B.
zwingt,
einen
gewissen
Teil
der
Hypotheken
in
ihren
Büchern
zu
halten
und
das
Kapital
zu
erhöhen,
das
als
Sicherheit
für
Darlehen
für
den
gewerblichen
Immobiliensektor
gehalten
werden
muss.
News-Commentary v14
Bank
supervisors
to
limit
the
extent
to
which
banks
could
fund
themselves
short-term
from
US
money
funds
and
from
other
fragile/flighty
sources,
including
CNAV
money
funds
domiciled
elsewhere.
Die
Aufsichtsbehörden
der
Banken
müssen
den
Umfang
der
kurzfristigen
Finanzierungen
beschränken,
mit
denen
sich
Banken
aus
US-amerikanischen
Geldmarktfonds
und
anderen
unsicheren
bzw.
volatilen
Quellen
finanzieren,
einschließlich
Geldmarktfonds
mit
konstantem
Nettosubstanzwert
(CNAV)
mit
Sitz
in
Drittländern.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
that
the
state
measures
supporting
the
bank
do
not
unduly
distort
competition,
Latvia
committed
to
ensure
that
the
bank
will
limit
its
commercial
activities
to
the
minimum
and
phase
them
out
by
2013.
Zur
Vermeidung
übermäßiger
Wettbewerbsverzerrungen
hat
Lettland
zugesagt,
dass
die
Bank
ihre
gewerbliche
Tätigkeit
auf
ein
Minimum
beschränken
und
bis
2013
völlig
einstellen
wird.
TildeMODEL v2018
The
restructuring
of
BAWAG-PSK
is
likely
to
be
a
success
and
the
compensatory
measures
to
be
implemented
by
the
bank
will
limit
the
distortion
of
competition
to
a
minimum.”
Die
Umstrukturierung
der
Bank
wird
aller
Voraussicht
nach
erfolgreich
sein,
und
die
geforderten
Ausgleichsmaßnahmen
werden
die
Wettbewerbsverzerrung
auf
ein
Mindestmaß
beschränken.“
TildeMODEL v2018
Under
the
restructuring
plan,
the
bank
will
limit
the
scope
of
its
activity
to
its
core
role
of
providing
liquidity
management
services
and
intermediation
in
accessing
capital
markets
to
the
Volksbanken.
Im
Rahmen
des
Umstrukturierungsplans
wird
die
Bank
ihre
Tätigkeiten
auf
ihre
zentrale
Aufgabe
beschränken,
die
darin
besteht,
den
Volksbanken
Dienstleistungen
im
Bereich
Liquiditätsmanagement
anzubieten
und
bei
deren
Zugang
zu
den
Kapitalmärkten
als
Intermediär
tätig
zu
werden.
TildeMODEL v2018
These
measures
include
the
remaining
elements
of
the
regulatory
framework
agreed
within
the
Basel
Committee,
and
in
particular
measures
to
limit
bank
leverage,
to
assure
stable
bank
funding
and
to
improve
the
comparability
of
risk-weighted
assets.
Zu
diesen
Maßnahmen
zählen
die
verbleibenden
Bestandteile
des
im
Basler
Ausschuss
vereinbarten
Rechtsrahmens
und
insbesondere
Maßnahmen
zur
Begrenzung
des
Verschuldungsgrads
von
Banken,
zur
Sicherung
einer
stabilen
Bankenfinanzierung
und
zur
Verbesserung
der
Vergleichbarkeit
risikogewichteter
Aktiva.
TildeMODEL v2018
One
reason
for
the
big
increase
has
been
foreign
exchange
market
intervention
by
the
central
bank
to
limit
the
yen's
appreciation.
Ein
Grund
für
diesen
starken
Anstieg
waren
die
Devisenmarktinterventionen,
mit
denen
die
japanische
Zentralbank
den
Kursanstieg
des
Yen
bremsen
wollte.
EUbookshop v2
As
long
as
a
top
limit
of
the
bit
bank
(=bottom
limit
of
the
deviation
of
the
sum
of
the
number
of
bits)
is
not
reached,
only
the
number
of
bits,
which
can
be
calculated
from
the
mean
data
rate,
is
again
put
at
disposal
to
each
block,
but
not,
however,
the
"remaining"
bits
in
the
respective
preceding
block.
Solange
nicht
eine
obere
Grenze
der
Bitsparkasse
(=untere
Grenze
der
Abweichung
der
Summenbitzahl)
erreicht
ist,
werden
jedem
Block
von
neuem
nur
die
aus
der
mittleren
Datenrate
errechenbare
Bitzahl
zur
Verfügung
gestellt,
nicht
jedoch
die
im
jeweils
vorhergehenden
Block
"übriggebliebenen"
Bits.
EuroPat v2
While
the
Central
Bank
tries
to
limit
consumer-price
inflation
by
artificially
limiting
the
issue
of
new
banknotes,
it
allows
large-scale
borrowing
by
the
(state)
enterprise
sector.
Während
die
Zentralbank
versucht,
die
Verbraucherpreisinflation
durch
künstliche
Begrenzung
der
Ausgabe
neuer
Banknoten
einzudämmen,
läßt
sie
andererseits
eine
umfangreiche
Kreditaufnahme
der
(staatlichen)
Unternehmen
zu.
EUbookshop v2
The
conditions
now
offered
are
highly
competitive,
Initially,
the
bank
will
limit
its
offer
to
investors
who
had
accounts
with
it
before
the
campaign
started.
Die
Bank
beschränkt
ihre
Werbung
zunächst
auf
Anleger,
die
vor
Beginn
der
Kampagne
Konten
bei
ihr
unterhielten.
EUbookshop v2
Is
the
total
limit
(bank
limit
plus
credit
line)
sufficient
and
does
the
payment
method
of
the
house
bank
match
the
payment
method
of
the
suggested
payment?
Ist
das
Gesamtlimit
(Banklimit
+
Kreditlinie)
ausreichend
und
stimmt
die
Zahlungsart
der
Bankverbindung
mit
der
Zahlungsart
des
Zahlungsvorschlags
überein?
ParaCrawl v7.1