Übersetzung für "Banished from" in Deutsch
With
him
all
banned
weapons
must
also
be
banished
from
Iraq.
Mit
ihm
müssen
sämtliche
untersagten
Waffen
aus
dem
Irak
abgezogen
werden.
Europarl v8
Facts
were
actually
banished
from
our
home.
Fakten
waren
überhaupt
aus
unserem
Haus
verbannt.
TED2013 v1.1
After
a
summary
trial,
Carl
and
his
father
were
banished
from
Württemberg.
Aufgrund
dieser
Affäre
und
Unterschlagungen
seines
Vaters
wurden
beide
aus
Württemberg
verbannt.
Wikipedia v1.0
He
was
banished
from
the
kingdom.
Er
wurde
aus
dem
Königreich
verbannt.
Tatoeba v2021-03-10
I've
actually
banished
it
from
my
closet,
by
the
way.
Ich
habe
ihn
übrigens
aus
meinem
Schrank
verbannt.
TED2020 v1
Henceforth,
you
are
banished
from
Rome
and
from
my
sight.
Von
nun
an
bist
du
aus
Rom
und
meinem
Blickfeld
verbannt.
OpenSubtitles v2018
Mother
and
I
were
banished
from
our
clan.
Meine
Mutter
und
ich
wurden
vertrieben.
OpenSubtitles v2018
I
have
been
banished
from
the
land.
Ich
wurde
aus
dem
Land
verbannt.
OpenSubtitles v2018
Your
father
was
banished
from
New
York
in
'64.
Ihr
Vater
wurde
1
964
aus
New
York
vertrieben.
OpenSubtitles v2018
Kjartan,
you
are
banished
from
my
land.
Kjartan,
du
bist
von
meinem
Land
verbannt.
OpenSubtitles v2018
That
others
were
consumed
with
dread,
and
so
they
banished
it
from
the
Earth.
Dass
andere
von
Furcht
verzehrt
wurden
und
ihn
deshalb
von
der
Erde
verbannten.
OpenSubtitles v2018
Son
of
the
morning,
banished
from
grace.
Sohn
des
Morgens,
verbannt
von
Gnade.
OpenSubtitles v2018
40
years
ago,
she
banished
Reynard
from
Earth.
Vor
40
Jahren
verbannte
sie
Reynard
von
der
Erde.
OpenSubtitles v2018