Übersetzung für "Banished from" in Deutsch

With him all banned weapons must also be banished from Iraq.
Mit ihm müssen sämtliche untersagten Waffen aus dem Irak abgezogen werden.
Europarl v8

Facts were actually banished from our home.
Fakten waren überhaupt aus unserem Haus verbannt.
TED2013 v1.1

After a summary trial, Carl and his father were banished from Württemberg.
Aufgrund dieser Affäre und Unterschlagungen seines Vaters wurden beide aus Württemberg verbannt.
Wikipedia v1.0

He was banished from the kingdom.
Er wurde aus dem Königreich verbannt.
Tatoeba v2021-03-10

I've actually banished it from my closet, by the way.
Ich habe ihn übrigens aus meinem Schrank verbannt.
TED2020 v1

Henceforth, you are banished from Rome and from my sight.
Von nun an bist du aus Rom und meinem Blickfeld verbannt.
OpenSubtitles v2018

Mother and I were banished from our clan.
Meine Mutter und ich wurden vertrieben.
OpenSubtitles v2018

I have been banished from the land.
Ich wurde aus dem Land verbannt.
OpenSubtitles v2018

Your father was banished from New York in '64.
Ihr Vater wurde 1 964 aus New York vertrieben.
OpenSubtitles v2018

Kjartan, you are banished from my land.
Kjartan, du bist von meinem Land verbannt.
OpenSubtitles v2018

That others were consumed with dread, and so they banished it from the Earth.
Dass andere von Furcht verzehrt wurden und ihn deshalb von der Erde verbannten.
OpenSubtitles v2018

Son of the morning, banished from grace.
Sohn des Morgens, verbannt von Gnade.
OpenSubtitles v2018

40 years ago, she banished Reynard from Earth.
Vor 40 Jahren verbannte sie Reynard von der Erde.
OpenSubtitles v2018