Übersetzung für "Ban on" in Deutsch
This
is
why
we
are
calling
for
the
ban
on
financial
assistance
for
EU
Member
States
to
be
lifted.
Deshalb
fordern
wir,
das
Verbot
des
finanziellen
Beistandes
für
EU-Mitgliedstaaten
auszusetzen.
Europarl v8
It
has
therefore
imposed
a
voting
ban
on
Tibetan
groups.
Daher
wurde
ein
Wahlverbot
für
sämtliche
tibetischen
Gruppen
ausgesprochen.
Europarl v8
Does
the
proposal
include
a
total
ban
on
these
nets,
with
the
exception
of
the
Baltic
Sea?
Umfaßt
dieser
Vorschlag
das
vollständige
Verbot
dieser
Netze,
mit
Ausnahme
der
Ostsee?
Europarl v8
The
consequences
of
the
ban
on
subleasing
should
not
be
underestimated.
Die
Folgen
des
Verbots
des
Leasings
dürfen
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
bring
into
effect
a
Europe-wide
ban
on
the
advertising
of
tobacco
products.
Wir
haben
jetzt
die
Möglichkeit,
ein
europaweites
Werbeverbot
für
Tabakerzeugnisse
zu
erreichen.
Europarl v8
The
ban
on
the
use
of
digital
information
and
cultural
input
should
not
be
allowed
to
expand.
Die
Schwelle
für
die
Nutzung
digitaler
Wissens-
und
Kulturprodukte
sollte
nicht
erhöht
werden.
Europarl v8
The
British
ban
on
meat
on
the
bone
is
stupid
and
unnecessary
and
should
be
lifted.
Das
Exportverbot
für
britisches
Rindfleisch
ist
dumm,
unnötig
und
sollte
aufgehoben
werden.
Europarl v8
Other
countries
lifted
the
ban
on
1
August.
Andere
Länder
haben
am
1.
August
das
Verbot
aufgehoben.
Europarl v8
The
ban
on
aid
laid
down
in
Article
87(1)
of
the
Treaty
is
not
absolute.
Das
Verbot
staatlicher
Beihilfen
nach
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
ist
nicht
absolut.
DGT v2019
With
the
ban
on
these
highly
toxic
substances,
they
will
become
illegal
in
Europe.
Mit
dem
Verbot
dieser
hochgefährlichen
Stoffe
werden
sie
in
Europa
illegal.
Europarl v8
Some
Member
States,
such
as
Sweden,
Denmark
and
Austria,
have
already
introduced
a
ban
on
DCM.
Einige
Mitgliedstaaten
wie
Schweden,
Dänemark
und
Österreich
haben
DCM
bereits
verboten,
Europarl v8
For
this
reason,
we
are
calling
for
a
ban
on
duplicating
animal
testing.
Daher
fordern
wir
ein
klares
Verbot
von
doppelten
Tierversuchen.
Europarl v8
The
ban
on
the
activities
of
the
party
is
a
typical
political
ploy.
Das
Verbot
der
parteilichen
Aktivitäten
ist
eine
typisch
politische
Taktik.
Europarl v8
Moreover,
a
total
ban
on
discards
is
not
realistic,
as
we
know.
Wie
wir
wissen,
ist
außerdem
ein
Verbot
der
Rückwürfe
nicht
realistisch.
Europarl v8
Finally,
the
ban
on
discrimination
is
not
sufficient.
Schließlich
reicht
ein
Verbot
der
Diskriminierung
nicht
aus.
Europarl v8
The
ban
on
replanting
on
the
same
land
will
encourage
efficiency.
Das
Verbot
der
Neuanpflanzung
auf
demselben
Gelände
kommt
der
Effektivität
sehr
zugute.
Europarl v8
It
means
an
absolute
ban
on
the
cloning
of
humans.
Das
bedeutet
ein
absolutes
Verbot
des
Klonens
von
Menschen.
Europarl v8
However,
the
ban
on
advertising
also
applies
to
these
magazines
and
brochures.
Es
gilt
aber
auch
für
diese
Magazine
und
Broschüren
das
Werbeverbot.
Europarl v8
He
called
for
a
global
ban
on
so-called
'naked
body
scanners'.
Er
hat
ein
weltweites
Verbot
so
genannter
"Nacktscanner"
gefordert.
Europarl v8