Übersetzung für "Bald-headed" in Deutsch
Bonjour.
You
bald-headed
eagle,
how
you
doing?
Du
kahlköpfiger
Adler,
wie
geht's?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
staring
at,
you
bald-headed
Jew
prick?
Was
starrst
du,
glatzköpfiger
Judenschwanz?
OpenSubtitles v2018
Roger,
get
down
here,
you
bald-headed
nigger!
Roger,
komm
zurück,
du
kahlköpfiger
Nigger!
OpenSubtitles v2018
She's
probably
just
up
here
because
she
feels
sorry
for
a
bunch
of
bald-headed
freaks
like
me.
Sie
ist
wahrscheinlich
nur
hier,
weil
ihr
glatzköpfige
Freaks
wie
ich
leidtun.
OpenSubtitles v2018
He
got
grabbed
by
that
bald-headed
fella.
Er
wurde
von
einem
glatzköpfigen
Typen
aufgeschnappt.
OpenSubtitles v2018
It
means
that
bald-headed
bastard
outside
the
door
is
my
son.
Das
heißt,
dass
der
kahlköpfige
Mistkerl
vor
der
Tür
mein
Sohn
ist.
OpenSubtitles v2018
As
the
antagonist
of
Harry
Potter,
you
spread
fear
and
terror
as
a
bald-headed
lord.
Als
Gegenspieler
von
Harry
Potter
verbreitest
du
als
kahlköpfiger
Lord
Angst
und
Schrecken.
ParaCrawl v7.1
The
bald-headed
undertaker
ruins
the
work
of
his
rival,
the
dead
man’s
hairdresser.
Der
glatzköpfige
Bestatter
ruiniert
die
Kreationen
seines
Konkurrenten,
des
Toten-Friseurs.
ParaCrawl v7.1
The
bald-headed
banker
managed
and
loaned
money
in
Anderson
for
fifty
years.
Fünfzig
Jahre
lang
hat
der
kahlköpfige
Bankier
in
Anderson
Geld
verwaltet
und
ausgeliehen.
ParaCrawl v7.1
I
recall
a
bald-headed
man
leaning
over
me.
Ich
erinnere
mich
wie
sich
ein
glatzköpfiger
Mann
über
mich
beugte.
ParaCrawl v7.1
He
uses
bald-headed
characters
that
look
like
vicious,
grown-up
boys.
Er
benutzt
kahlköpfige
Gestalten,
die
aussehen,
wie
bösartige,
erwachsene
Jungen.
ParaCrawl v7.1
Just
keep
that
bald-headed
douche
away
from
me,
or
I'll
put
him
in
a
coma.
Haltet
mir
diesen
glatzköpfigen
Deppen
einfach
vom
Leib
oder
ich
prügle
ihn
ins
Koma.
OpenSubtitles v2018