Übersetzung für "Baggage handler" in Deutsch

My father worked as a baggage handler at Heathrow Airport.
Mein Vater arbeitete als Gepäckabfertiger am Flughafen Heathrow.
OpenSubtitles v2018

Aiden's dad was a baggage handler at Heathrow.
Aidens Dad war Gepäckabfertiger in Heathrow.
OpenSubtitles v2018

When the hell did I become a damn baggage handler?
Wann zum Teufel bin ich ein verdammter Gepäckabfertiger geworden?
OpenSubtitles v2018

In the same week the police arrested Abderazak Besseghir, a baggage handler at Roissy airport.
In derselben Woche verhaftete die Polizei Abderazak Besseghir, einen Gepäckabfertiger am Flughafen Roissy.
ParaCrawl v7.1

A transsexual nurse from Puerto Rico and a french Baggage handler cross paths in a foreign city.
Eine transsexuelle Hebamme aus Puerto Rico und ein französischer Gepäckabfertiger begegnen sich in einer fremden Stadt.
CCAligned v1

As a result of the successful progression of his course from the beginning of February 2006, it was planned that Mr Er would secure a pos -ition as a baggage handler at Frankfurt airport.
Aufgrund des positiven Verlaufs des Bewerbertrainings, an dem er ab Anfang Februar 2006 teilnahm, war Herr Er für die Einstellung als Gepäckabfertiger am Frankfurter Flughafen vorgesehen.
EUbookshop v2

The transsexual Puerto Rican midwife Penthesilea and the French baggage handler Latif discover the hope for love in each other but have to free themselves first.
Die transsexuelle, puertoricanische Hebamme Penthesilea und der französische Gepäckabfertiger Latif entdecken in dem jeweils anderen Hoffnung auf Liebe, doch zuerst müssen sie sich selbst befreien.
ParaCrawl v7.1

It's true we've proposed eliminating a small number of baggage handler jobs, but that's because automation is coming whether we like it or not.
Ja, wir schlugen die Streichung einer kleinen Anzahl von Stellen vor, für Gepäck-Abfertiger. Aber nur, weil die Automatisierung kommt, ob es uns gefällt oder nicht.
OpenSubtitles v2018

A couple hundred baggage handlers out of work in the process.
Ein paar hundert Gepäckabfertiger verlieren dabeiihren Job.
OpenSubtitles v2018

Everybody's got to take a haircut, including the baggage handlers' union.
Jeder muss was abgeben, auch die Gewerkschaft der Gepäckabfertiger.
OpenSubtitles v2018

That's the sad story here at Rustbelt Memorial Airport, where the striking baggage handlers of Mohican Airways have grounded all flights.
Das ist die traurige Geschichte am Flughafen, wo die streikenden Gepäck-Abfertiger den Flugverkehr lahmlegten.
OpenSubtitles v2018

We're not chauffeurs or... Or baggage handlers... and we are not freaking lab assistants.
Wir sind keine Fahrer oder oder Gepäckabfertiger und wir sind auch keine verdammten Laborassistenten.
OpenSubtitles v2018

So listen, I'm hearing some rumblings that Rosie and the baggage handlers are thinking of going on strike.
Hör zu, ich habe gehört, dass Rosie und die Gepäck-Abfertiger darüber nachdenken zu streiken.
OpenSubtitles v2018