Übersetzung für "Backflow valve" in Deutsch

In order to avoid backflow a check valve is provided in the second injection line.
Um Rückwirkungen zu vermeiden ist in die zweite Einspritzleitung ein Rückschlagventil eingebaut.
EuroPat v2

The compressor is preferably a vacuum pump with a backflow check valve.
Der Verdichter ist vorzugsweise eine Vakuumpumpe mit Rückströmventil.
EuroPat v2

The backflow check valve prevents medium from flowing out of the desorption unit back into the pressure tank.
Das Rückströmventil verhindert das Rückströmen von Medium aus der Desorptionseinheit in den Druckbehälter.
EuroPat v2

The backflow check valve membrane is preferably permanently connected to the top plate.
Bevorzugt ist die Rücklaufsperrmembran hierbei unlösbar mit der Deckelplatte verbunden.
EuroPat v2

In the displacement space 24, a backflow check valve membrane 26 is attached via a holder 33 .
Im Verdrängungsraum 24 ist eine Rücklaufsperrmembran 26 mittels eines Halters 33 befestigt.
EuroPat v2

In the displacement space 24, a backflow check valve membrane 26 is mounted via a holder 33 .
Im Verdrängungsraum 24 ist eine Rücklaufsperrmembran 26 mittels eines Halters 33 befestigt.
EuroPat v2

In that case, mixing means connected to the feed screw are provided behind the backflow-preventing valve.
In diesem Fall ist eine mit der Förderschnecke verbundene Mischeinrichtung an der Rückseite der Rückstromsperre angeordnet.
EuroPat v2

The backflow prevention valve hydraulically prevents any backflow, when the inlet pressure is lower that the outlet pressure.
Das Rückflussverhinderungsventil verhindert hydraulisch jeglichen Rückfluss, wenn der Eingangsdruck kleiner als der Ausgangsdruck wird.
ParaCrawl v7.1

In connection with such a plasticizing apparatus the term "high-pressure space" is used herein to describe the space which during the injection of the plastic material into the injection mold is disposed in front of the backflow-preventing valve and which is hermetically sealed from the "low-pressure space".
Unter 'Hochdruckraum' im obigen Sinne wird der während der Einspritzung des Kunststoffes in die Spritzgießform vor der Rückstromsperre befindliche Raum verstanden, der gegenüber dem Niederdruckraum hermetisch abgeschlossen ist.
EuroPat v2

In accordance with the invention that object is accomplished in that the plasticizing cylinder comprises a cylinder head, which always completely encloses the high-pressure space and the backflow-preventing valve even when the feed screw is in its rearmost initial position, and a cylinder shank, which encloses the low-pressure space and the feed screw, the joint between the plasticizing cylinder head and the cylinder shank adjoins the low-pressure space on a circular line on the inside peripheral surface which defines the plasticizing chamber, and the cylinder head and the cylinder shank have finish-machined confronting sealing surfaces, which are adapted to be axially forced against each other by pressure-applying means.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst,daß der Plastifizierzylinder aus einem den Hochdruckraum und die Rückstromsperre auch bei maximaler rückwärtiger Ausgangslage der Förderschnecke stets und vollständig einschließenden Zylinderkopf und einem den Niederdruckraum und die Förderschnecke umschließenden Zylinderteil leicht lösbar zusammengefügt ist und die Fuge entlang einer Kreislinie an der inneren Mantelfläche des Plastifizierraums in den Niederdruckraum mündet, wobei feinbearbeitete Stirnflächen von Zylinderkopf und Zylinderteil mittels wenigstens einer Preßeinrichtung (Muffe, Gewindebolzen) axial aufeinander preßbar sind.
EuroPat v2

The pressure in the working chamber 9 of the control cylinder 8 increases until it exceeds the pressure delivered by hydraulic system 1, whereupon backflow valve 4 connected in conduit 3 upstream of the 3/2 port directional control valve 5 blocks the backflow of the pressure medium, so that the position of the piston remains fixed.
Der Druck im Arbeitsraum 9 des Steuerzlyinders 8 wächst an und übersteigt dann im allgemeinen den vom Hydraulikaggregat 1 gelieferten Druck, weil das in der Zuleitung 3 vor dem 3/2-Wege-Ventil 5 eingeschaltete Rückschlagventil 4 den Rückfluß des Druckmittels sperrt, sodaß die Stellung des Steuerkolbens 10 fixiert bleibt.
EuroPat v2

Between the control element and a connected source of pressure medium, a backflow valve is provided in another preferred embodiment of the device of the invention, which offers the advantage that perhaps the pressure of the initial pump need not correspond to the largest force acting against the closing element, with which the power of the installed pump and the energy consumption can be lowered.
Zwischen Steuerorgan und einer vorgeschalteten Druckmittelquelle ist in bevorzugter weiterer Ausbildung der erfindungsgemäßen Vorrichtung ein Rückschlagventil vorgesehen, was den Vorteil bietet, daß etwa der Eingangspumpendruck nicht der größten über das Schließorgan rückwirkenden Kraft entsprechen muß, womit die installierte Pumpenleistung und auch der Energieverbrauch gesenkt werden können.
EuroPat v2

The starting wave 17 propagating in the flow direction will subsequently reach the grate 14, and open the backflow valve 15, so that water can flow into the region 11, whereupon the water cycle can begin.
Die sich in Strömungsrichtung verbreiternde Startwelle 17 wird in weiterer Folge das Gitter 14 erreichen und die Rückstauklappe 15 öffnen, so daß das Wasser in den Bereich 11 eintritt, womit der Wasserkreislauf beginnen kann.
EuroPat v2

The backflow valve 15 is connected to the floor through a water-tight hinge 28, and to seal 18 at the side wall 16", with both the hinge 28 and the seal 18 consisting of flexible sheets.
Die Rückstauklappe 15 ist über ein wasserdichtes Scharnier 28 mit dem Boden und eine Dichtung 18 mit der Seitenwand 16 beweglich verbunden, wobei sowohl das Scharnier 28 als auch die Dichtung 18 jeweils aus biegsamer Folie bestehen.
EuroPat v2

The lateral seal 18 is fixed by means of a ridge 20 attached obliquely on the side wall 16", so that the backflow valve 15 swings downward into the position indicated by dash-and-dot line, at the start of the flow, and during the emptying of the water container 1 is forced upward by a driving body 39.
Die seitliche Dichtung 18 ist mittels einer schräg an der Seitenwand 16" befestigten Leiste 20 fixiert, sodaß die Rückstauklappe 15 beim Strömungsstart in die strichpunktierte Stellung nach unten klappt, und beim Entleeren des Wasserbehälters 1 durch einen Auftriebskörper 39 wieder hochgedrückt wird.
EuroPat v2

This second container 21 also displays an inclined floor surface 22, over which water shoots upward from the supply nozzle 23, and reaches the second supplementary pool 7, which is again subdivided by a grate 14 with backflow valve 15, into the exiting region 10, and the region 11 farther from the overflow 9, from which the trough departs.
Auch dieser weist eine ansteigende Bodenfläche 22 auf, über die das Wasser aus der Zuflußdüse 23 hochschießt und in das zweite Zusatzbecken 7 gelangt, das durch das Gitter 14 mit Rückstauklappe 15 wieder in den Ausstiegsbereich 10 und den vom Überlauf 9 entfernten Bereich 11 unterteilt ist, von dem das Gerinne seinen Anfang nimmt.
EuroPat v2

In the second region, in which it is desireable that, by lowering of the floor, a water depth suitable for swimming is present, this water depth can be maintained after stoppage of the circulation pump and emptying of the water remaining on the inclined floor surface, if downstream of the grate, a backflow valve is provided.
Im zweiten Bereich, in dem bevorzugt durch Bodenabsenkung eine zum Schwimmen geeignete Wassertiefe gegeben ist, kann diese Wassertiefe auch nach Stillsetzung der Umwälzpumpe und Entleerung des über der ansteigenden Bodenfläche verbleibenden Wassers gehalten werden, wenn stromabwärts des Gitters eine Rückstauklappe angeordnet ist.
EuroPat v2

This backflow valve can be made to pivot on a horizontal axis, so that it is opened by the water front arriving at the start of flow, remains open through the subsequent flow, and is closed again with closing of the supply nozzle and stopping of the circulation pump, whereby the higher water level in the region of the supplementary pool farther from the overflow is maintained.
Diese Rückstauklappe kann nun um eine horizontale Achse schwenkbar angeordnet sein, sodaß sie durch die beim Strömungsstart ankommende Wasserfront geöffnet, durch die nachfolgende Überströmung offengehalten, und bei Absperrung der Zuflußdüse und Stillsetzung der Umwälzpumpe wieder geschlossen wird, wodurch der höhere Wasserstand in dem vom Überlauf weiter entfernten Bereich des Zusatzbeckens erhalten bleibt.
EuroPat v2

If the trough is long, and high in resistance, the water level 19 with the apparatus at rest (shown in FIG. 5 in dash-and-dot line) can lie below the floor in the overflow 9, so that the system can dispense with a backflow valve 15.
Ist das Gerinne lang und widerstandsreich, so kann der Wasserspiegel 19 bei ruhender Einrichtung (in Fig.5 strichpunktiert gezeichnet), unterhalb des Bodens im Überlauf 9 liegen, sodaß sich die Anordnung einer Rückstauklappe 15 auch erübrigen kann.
EuroPat v2

However, when balancing the spring force of such a backflow prevention valve and of the ventilation valve of the prior-art frost-proof exterior-wall valve, it can be a challenge to balance the spring forces to achieve both a reliable backflow prevention on the one hand and a reliable opening of the ventilation valve in the un-pressurized state on the other.
Bei der Abstimmung der Federkraft eines solchen Rückflussverhinderungsventils und des Belüftungsventils des vorbekannten frostsicheren Außenwandventils kann es jedoch problematisch sein, die Federkräfte so zu dimensionieren, dass einerseits eine sichere Verhinderung des Rückflusses und andererseits eine zuverlässige Öffnung des Belüftungsventils im drucklosen Zustand erzielt wird.
EuroPat v2