Übersetzung für "Backbone" in Deutsch

Transport, energy and communications form the backbone of the European economy.
Verkehr, Energie und Kommunikation bilden das Rückgrat der europäischen Wirtschaft.
Europarl v8

Small and medium-sized enterprises are the backbone of Europe's economy.
Klein- und Mittelbetriebe sind das Rückgrat der europäischen Wirtschaft.
Europarl v8

The Danube River Basin is the backbone of a sustainable macro-regional structure.
Das Donaueinzugsgebiet ist das Rückgrat einer nachhaltigen makroregionalen Struktur.
Europarl v8

Small and medium-sized enterprises and family businesses form the backbone of most European economies.
Kleine und mittlere Unternehmen sowie Familienunternehmen bilden das Rückgrat der meisten europäischen Volkswirtschaften.
Europarl v8

Responsible entrepreneurship is always the backbone of competitiveness and successful business.
Ein verantwortungsbewusstes Unternehmertum ist stets das Rückgrat von Wettbewerbsfähigkeit und unternehmerischem Erfolg.
Europarl v8

That might give them some backbone to stand up to Mr Blair.
Das könnte ihr Rückgrat stärken, damit sie Herrn Blair mutig gegenübertreten können.
Europarl v8

In fact, the tax system needs to become the backbone of public finances in developing countries.
Tatsächlich muss das Steuersystem zum Rückgrat der öffentlichen Finanzen in den Entwicklungsländern werden.
Europarl v8

But when it comes down to it, there is still no military backbone.
Wenn es jedoch darauf ankommt, fehlt uns bislang das militärische Rückgrat.
Europarl v8

These four directives are now the backbone of the forthcoming sixth environment action programme.
Diese vier Richtlinien bilden heute das Rückgrat des anstehenden Sechsten Umweltaktionsprogramms.
Europarl v8

After all, freedom of opinion and independent journalism are the backbone of democracy.
Meinungsfreiheit und unabhängiger Journalismus sind eben das Rückgrat der Demokratie.
Europarl v8

In spite of everything, industry is the backbone of the European economy.
Ist doch die Industrie trotz allem das Rückgrat der europäischen Wirtschaft.
Europarl v8

They are the backbone of their future.
Sie sind das Rückgrat ihrer Zukunft.
Europarl v8

Article 9 is the backbone of this directive.
Artikel 9 ist das Rückgrat der Richtlinie.
Europarl v8

Water is, essentially, the very backbone of the agricultural community in the Mediterranean regions.
Grundsätzlich bildet Wasser das Rückgrat landwirtschaftlicher Tätigkeit im Mittelmeerraum.
Europarl v8

These industries are the backbone of our economy.
Diese Bereiche sind das Rückgrat unserer Wirtschaft.
Europarl v8

Regional integration is the backbone of the European Union.
Eine regionale Integration ist das Rückgrat der Europäischen Union.
Europarl v8

They are the backbone of the European economy.
Sie sind das Rückgrat der europäischen Wirtschaft.
Europarl v8