Übersetzung für "Award date" in Deutsch
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
12
months
for
applicants
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
the
date
of
notification
of
this
Decision
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date,
so
that
they
have
sufficient
time
to
adapt
their
products
to
comply
with
the
revised
criteria
and
requirements.
Antragstellern,
die
für
ihr
Produkt
das
Umweltzeichen
vor
der
Bekanntmachung
dieser
Entscheidung
erhalten
haben
bzw.
die
einen
entsprechenden
Antrag
vor
der
Veröffentlichung
gestellt
haben,
sollte
eine
Übergangsfrist
von
höchstens
zwölf
Monaten
gewährt
werden,
um
ihnen
die
nötige
Zeit
zur
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
einzuräumen.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
12
months
for
producers
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
the
date
of
notification
of
this
Decision
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date,
so
that
they
have
sufficient
time
to
adapt
their
products
to
comply
with
the
revised
criteria
and
requirements.
Herstellern,
an
die
das
Umweltzeichen
vor
dem
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
dieser
Entscheidung
vergeben
wurde
bzw.
die
einen
entsprechenden
Antrag
vor
diesem
Datum
gestellt
haben,
sollte
eine
Übergangsfrist
von
höchstens
zwölf
Monaten
gewährt
werden,
um
ihnen
die
nötige
Zeit
zur
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
einzuräumen.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
twelve
months
for
applicants
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
the
date
of
notification
of
this
Decision
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date,
so
that
they
have
sufficient
time
to
adapt
their
products
to
comply
with
the
revised
criteria
and
requirements.
Antragstellern,
die
für
ihr
Produkt
das
Umweltzeichen
vor
der
Bekanntgabe
der
vorliegenden
Entscheidung
erhalten
haben
bzw.
die
einen
entsprechenden
Antrag
vor
der
Veröffentlichung
gestellt
haben,
sollte
eine
Übergangsfrist
von
höchstens
zwölf
Monaten
gewährt
werden,
um
ihnen
die
nötige
Zeit
zur
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
einzuräumen.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
eighteen
months
for
producers
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
1
May
2004
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date,
so
that
they
have
sufficient
time
.to
adapt
their
products
to
comply
with
the
new
criteria.
Herstellern,
an
die
das
Umweltzeichen
vor
dem
1.
Mai
2004
vergeben
wurde
bzw.
die
einen
entsprechenden
Antrag
vor
diesem
Datum
gestellt
haben,
sollte
eine
Übergangsfrist
von
höchstens
18
Monaten
gewährt
werden,
um
ihnen
die
nötige
Zeit
zur
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
neuen
Kriterien
einzuräumen.
DGT v2019
The
amounts
referred
to
in
this
article
are
to
be
converted
into
the
national
currency
of
a
State
according
to
the
value
of
such
currency
at
the
date
of
judgement
or
award
or
the
date
agreed
upon
by
the
parties.
Die
in
diesem
Artikel
genannten
Beträge
werden
in
die
Landeswährung
eines
Staates
entsprechend
dem
Wert
dieser
Währung
am
Tag
des
Urteils
oder
Schiedsspruchs
oder
an
dem
von
den
Parteien
vereinbarten
Tag
umgerechnet.
MultiUN v1
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
eighteen
months
for
producers
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
1
October
2006
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date,
so
that
they
have
sufficient
time
to
adapt
their
products
to
comply
with
the
revised
criteria
and
requirements.
Erzeugern,
die
das
Umweltzeichen
vor
dem
1.
Oktober
2006
erhalten
oder
das
Umweltzeichen
vor
diesem
Zeitpunkt
beantragt
haben,
sollte
ein
Übergangszeitraum
von
höchstens
18
Monaten
eingeräumt
werden,
damit
sie
genügend
Zeit
haben,
um
ihre
Produkte
an
die
revidierten
Kriterien
und
Anforderungen
anzupassen.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
allow
a
transitional
period
of
not
more
than
18
months
for
producers
whose
products
have
been
awarded
the
eco-label
before
1
October
2006
or
who
have
applied
for
such
an
award
before
that
date,
so
that
they
have
sufficient
time
to
adapt
their
products
to
comply
with
the
revised
criteria
and
requirements.
Herstellern,
für
deren
Produkte
das
Umweltzeichen
vor
dem
1.
Oktober
2006
vergeben
wurde
oder
die
das
Umweltzeichen
vor
diesem
Zeitpunkt
beantragt
haben,
sollte
ein
Übergangszeitraum
von
höchstens
18
Monaten
für
die
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
gewährt
werden.
DGT v2019
Neither
party
shall
be
considered
to
be
in
default
orin
breach
of
his
obligations
under
the
contraa
if
the
performance
of
such
obligations
is
prevented
by
any
circumstances
oí
force
majeure
which
arises
after
the
date
of
notification
of
award
or
the
date
when
the
contraa
becomes
effeaive,
whichever
is
the
earlier.
Eine
Nichterfüllung
oder
Verletzung
der
im
Auftrag
vorgesehenen
Pflichten
durch
eine
Partei
ist
nicht
anzunehmen,
wenn
die
Erfüllung
dieser
Pflichten
durch
ein
Ereignis
höherer
Gewalt
verhindert
wird,
das
nach
dem
Zeitpunkt
des
Bescheids
über
die
Auftragserteilung
oder
—
wenn
dieser
Zeitpunkt
davor
liegt
—
nach
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
eintritt.
EUbookshop v2
The
award,
to
date
the
only
one
of
its
kind,
has
been
presented
as
part
of
the
Aircraft
Interiors
Expo
in
Hamburg
every
year
since
2007.
Seit
2007
wird
diese
bislang
einzigartige
Auszeichnung
jedes
Jahr
im
Rahmen
der
in
Hamburg
stattfindenden
Aircraft
Interiors
Expo
verliehen.
ParaCrawl v7.1
Greening
Deserts
has
already
applied
for
some
idea,
startup
and
business
competitions,
e.g.
for
the
Hamburg
Innovation
Award,
but
to
date
no
answer
or
any
feedback.
Greening
Deserts
hat
sich
schon
für
einige
Ideen-,
Startup-
und
Unternehmenswettbewerbe
beworben,
z.B.
für
den
Hamburg
Innovation
Award,
jedoch
bis
heute
keine
Antwort
oder
irgendein
Feedback
erhalten.
CCAligned v1
Registration
for
the
Spark
Award
ceremony
Date:
March
19,
2019
Time:
5:30
pm
Place:
Audimax
(HG
F30),
Main
Building,
Raemistr.
Registrierung
fÃ1?4r
die
Spark
Award
Ceremony
Datum:
19.
März
2019
Uhrzeit:
17:30
Uhr
Ort:
Audimax
(HG
F30),
Hauptgebäude,
Rämistr.
ParaCrawl v7.1
Only
very
few
designers,
whose
products
have
received
the
"Red
Dot:
Best
of
the
Best"
distinction
at
the
Red
Dot
Award,
have
to
date
been
included
in
the
beginning
pages
of
the
exclusive
yearbooks.
Nur
wenige
Designer,
die
für
ihre
Produkte
beim
Red
Dot
Award
mit
der
Auszeichnung
"Red
Dot:
Best
of
the
Best"
geehrt
wurden,
erhalten
bislang
eine
besondere
Würdigung
auf
den
ersten
Seiten
der
exklusiven
Jahrbücher.
ParaCrawl v7.1
The
award,
to
date
the
only
one
of
its
kind,
has
been
presented
in
association
with
the
Aircraft
Interiors
Expo
in
Hamburg
every
year
since
2007.
Seit
2007
wird
diese
bislang
einzigartige
Auszeichnung
jedes
Jahr
im
Rahmen
der
in
Hamburgstattfindenden
Aircraft
Interiors
Expo
verliehen.
ParaCrawl v7.1
The
seven
winners
of
the
award
to
date
have
included
mathematician
Albrecht
Beutelspacher,
experimental
physicist
Wolfgang
Heckl,
Catholic
theologian
Hubert
Wolf,
and
last
year's
award
went
to
paleobiologist
Friedemann
Schrenk,
who
also
conducts
research
on
Africa.
Unter
den
sieben
bisherigen
Preisträgern
waren
unter
anderen
der
Mathematiker
Albrecht
Beutelspacher,
der
Experimentalphysiker
Wolfgang
Heckl,
der
Katholische
Theologe
Hubert
Wolf
und
im
vergangenen
Jahr
der
Paläobiologe
und
Afrikaforscher
Friedemann
Schrenk.
ParaCrawl v7.1
A
quick
glance
at
the
list
of
award
winners
to
date
shows
that
it
was
made
to
talented
young
artists
who
have
gone
on
to
represent
key
aspects
of
contemporary
art
in
Japan.
Der
Überblick
der
bisherigen
Preisträger/innen
zeigt,
dass
hier
junge
Talente
gefördert
wurden,
die
heute
wichtige
Aspekte
zeitgenössischer
Kunst
in
Japan
repräsentieren.
ParaCrawl v7.1
SolarWorld
Einstein
Award
winners
to
date
include
Dr.
Hermann
Scheer,
Prof.
Dr.
Klaus
Töpfer,
Dr.
Rupert
Neudeck,
Prof.
Muhammed
Yunus,
Dr.
Bertrand
Piccard,
and
Prof.
Dr.
Eicke
Weber.
Zu
den
bisherigen
SolarWorld
Einstein
Award-Preisträgern
zählen
u.a.
Dr.
Hermann
Scheer,
Prof.
Dr.
Klaus
Töpfer,
Dr.
Rupert
Neudeck,
Prof.
Muhammed
Yunus,
Dr.
Bertrand
Piccard
und
Prof.
Dr.
Eicke
Weber.
ParaCrawl v7.1
It
may,
however,
in
accordance
with
the
procedures
set
forth
in
Rule
54,
stay
or
continue
to
stay
the
enforcement
of
the
unannulled
portion
of
the
award
until
the
date
its
own
award
is
rendered.
Es
kann,
jedoch,
in
Übereinstimmung
mit
den
in
Regel
festgelegten
Verfahren
54,
bleiben
oder
weiterhin
die
Durchsetzung
des
unannulled
Teil
des
Preises
bis
zum
Zeitpunkt
seiner
eigenen
Auszeichnung
gemacht
bleiben
wird.
ParaCrawl v7.1