Übersetzung für "Authorization procedure" in Deutsch
Deadlines
should
be
set
for
the
authorization
procedure
on
the
same
lines
as
for
notification.
Für
das
Genehmigungsverfahren
sollten
analog
dem
Notifizierungsverfahren
Fristen
gesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
A
more
rigorous
authorization
procedure
is
initiated
only
if
the
Commission
or
a
Member
State
so
requests.
Ein
langwierigeres
Genehmigungsverfahren
wird
nur
auf
Wunsch
der
Kommission
oder
eines
Mitgliedstaats
eingeleitet.
EUbookshop v2
Discharges
of
these
substances
must
be
made
subject
to
an
authorization
procedure.
Einleitungen
dieser
Stoffe
unterliegen
einem
Genehmigungsverfahren.
EUbookshop v2
Specific
authorization
procedure
for
chemicals
of
very
high
concern.
Verwendungsspezifisches
Zulassungsverfahren
für
Chemikalien,
die
besonderen
Anlass
zur
Besorgnis
geben.
ParaCrawl v7.1
Determine
which
equipment
authorization
procedure
must
be
followed
for
the
product.
Bestimmen,
welche
Ausrüstung
Zulassungsverfahren
für
das
Produkt
befolgt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
justified
that
for
bio-proteins
or
for
emerging
feed
materials
that
all
of
them
would
have
to
undergo
a
pre-market
authorization
procedure.
Es
besteht
kein
Grund,
Bioproteine
oder
neue
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
generell
einem
Zulassungsverfahren
zu
unterziehen.
TildeMODEL v2018
They
inform
the
Commission,
which
immediately
expresses
its
opinion
and,
if
necessary,
initiates
the
authorization
procedure.
Er
unterrichtet
die
Kommission,
die
unverzüglich
eine
Stellungnahme
abgibt
und
erforderlichenfalls
das
Genehmigungsverfahren
einleitet.
EUbookshop v2
The
authorization
procedure
for
the
emigration
took
an
endlessly
long
time
and
it
was
prolonged
additionally
by
further
obstacles.
Das
Genehmigungsverfahren
für
die
Emigration
dauerte
unendlich
lange
und
wurde
durch
weitere
Hürden
zusätzlich
verlängert.
ParaCrawl v7.1