Übersetzung für "Au naturel" in Deutsch

If I'm gonna get a rubdown, it's gonna be au naturel.
So eine Behandlung mache ich nur au naturel.
OpenSubtitles v2018

If I remember correctly, we spent the rest of the vacation au naturel.
Ich glaub, wir haben den Rest des Urlaubs in natürlicher Nacktheit verbracht.
OpenSubtitles v2018

It's their talent show routine, au naturel.
Das ist ihre Talentshow, au naturel.
OpenSubtitles v2018

Here we have a Cinderella area that is absolutely au naturel if it is properly managed.
Hier haben wir einen Aschenputtel-Bereich, der ein ganz natürlicher ist, wenn man ihn richtig handhabt.
Europarl v8

There I am, au naturel, and though I consider my body a beautiful sight, the kid freaks and jumps out the window.
Da steh ich, au naturel, und obwohl mein Körper wundervoll ist, flippt das Kind aus und springt aus dem Fenster.
OpenSubtitles v2018

Characterized by blue lagoons of 8 large framed by green fields and cork oak stands in Homestead can enjoy nature au naturel.
Von blauen Lagunen von 8 großen von grünen Feldern und Korkeichenwälder in Homestead umrahmt kann die Natur genießen au naturel aus.
ParaCrawl v7.1

These au naturel women are sexual experts and they simply can't get enough of stripping down to nothing but their bare naked bodies just for viewers like you!
Diese au naturel Frauen sind sexuelle Experten und können schlicht nicht genug davon bekommen, sich vor ihren Zuschauern nackt auszuziehen!
ParaCrawl v7.1

The cake of San Biagio is the queen of the place alternately Pudding Cake (old way) and the valance Sbrisolona served au naturel or with grappa.....
Der Kuchen von San Biagio ist die Königin des Ortes, abwechselnd Pudding-Kuchen (alte Methode) und der Volant Sbrisolona serviert au naturel oder mit Grappa.....
ParaCrawl v7.1

Details L'Absolu Palette Parisienne au Naturel, the best of Lancôme make-up in an all-in-one nomad palette.
L'Absolu Palette Parisienne au Naturel, das beste Make-up, das Lancôme zu bieten hat, in einer All-in-one-Palette für die Handtasche.
ParaCrawl v7.1

The event will end with a fantastic lunch at the terrace of the Jasmin Restaurant & Pool Bar: selection of salads, oysters with yuzu foam, oysters au naturel, pasta, mini beef hamburger, sorbet and red fruit pannacotta (15.00 € per person).
Die Veranstaltung endet mit einem fantastischen Mittagessen auf der Terrasse des Jasmin Restaurant & Pool Bar: Auswahl an Salaten, Austern mit Yuzu-Schaum, Austern au naturel, Pasta, Mini-Rindfleisch-Hamburger, Sorbet und rote Früchte Pannacotta (15,00 € pro Person).
CCAligned v1

Pork schnitzel, roasted au naturel, on broad white beans, dried tomatoes and capers – this is one of the dishes that must be on our table from time to time.
Schweine-Schnitzel, natur gebraten, auf dicken weißen Bohnen, getrockneten Tomaten und Kapern – das ist eines der Gerichte, das von Zeit zu Zeit auf unserem Tisch stehen muss.
ParaCrawl v7.1

The four songs on Au Naturel were chosen on the basis that they did not appear on the Revival live CD, and three of them have not appeared on any previous BJH live album.
Die vier Songs auf Au Naturel wurden auf der Basis ausgewählt, daß sie nicht auf der Revival Live-CD erschienen sind, und drei von ihnen sind noch nie auf einem BJH Livealbum erschienen.
ParaCrawl v7.1

The Interior Bath and Skylighted Shower opens to the Forest Preserve and provides access to the Temple Bath and separate outdoor shower, for those who want to experience the bliss of bathing 'au naturel'!
Die innere Bade- und Skylighted öffnet sich der Wald zu bewahren und ermöglicht den Zugriff auf die Tempel Badewanne und separate Dusche im freien, für diejenigen, die die Seligkeit des "au naturel" Baden erleben wollen!
ParaCrawl v7.1

Regardless of whether you are the type of woman who prefers the “Au naturel” look and only applies foundation and mascara for a special event, or if you like to look flawless on a daily basis, here are several simple tutorials that will offer you a deeper insight into the art of make up:
Unabhängig davon, ob Sie die Art der Frau sind, die den "Au naturel" Blick bevorzugt und nur Fundament und Wimperntusche für ein spezielles Ereignis anwendet, oder wenn Sie tadellos makellos schauen möchten, hier sind einige einfache Tutorials, die Ihnen anbieten Tiefer Einblick in die Kunst des Make-ups:
ParaCrawl v7.1

The campsite LE CHENE AU LOUP,aire naturelle municipale is located in PLEDELIAC in Côtes-d'Armor, in Brittany, which boasts a heritage full of character and spectacular coastal landscapes.
Der Campingplatz LE CHENE AU LOUP,aire naturelle municipale befindet sich in PLEDELIAC im Departement Côtes-d'Armor, in der Bretagne, verfügt über ein unverwechselbares Kulturerbe und spektakuläre Küstenlandschaften.
ParaCrawl v7.1