Übersetzung für "At what hour" in Deutsch

At what hour do you serve Breakfast?
Um welche Stunde kann man frühstücken?
CCAligned v1

At what hour do we meet?
Um wie viel Uhr treffen wir uns?
CCAligned v1

For you do not know at what hour your Lord will return.
Für Sie, zu welcher Stunde euer Herr weiß nicht, wird zurückkehren.
ParaCrawl v7.1

I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come upon you.
Ich werde kommen wie ein Dieb, und du wirst nicht wissen, zu welcher Stunde.
ParaCrawl v7.1

Who eats the most and above all, who comes at what hour?
Wer frisst was am liebsten und vor allem, wer kommt zu welcher Stunde?
ParaCrawl v7.1

But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
Dies aber erkennt: Wenn der Hausherr gewußt hätte, zu welcher Stunde der Dieb kommen würde, so hätte er gewacht und nicht erlaubt, daß sein Haus durchgraben würde.
ParaCrawl v7.1

Therefore if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.
Wenn du aber nicht wachen wirst, werde ich kommen wie ein Dieb, und du wirst nicht wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde.
ParaCrawl v7.1

Otherwise – as it says in verse 3,3 -, "If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come upon you".
Ansonsten – wie es im Vers 3,3 weiter heißt -: "Wenn du nun nicht wachst, werde ich kommen wie ein Dieb, und du wirst nicht wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde".
ParaCrawl v7.1

And if, therefore, you do not awake, I will come against you as a thief, and you shall not know at what hour I will come upon you.
Wenn du nun nicht wachst, so werde ich über dich kommen wie ein Dieb, und du wirst nicht erkennen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde.
ParaCrawl v7.1

So it says in the same Epistle to the angel of the church in Sardis, "If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come upon you".
So heißt es im selben Sendschreiben an den Engel der Gemeinde in Sardes: "Wenn du nicht wachst, werde ich kommen wie ein Dieb, und du wirst nicht wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde".
ParaCrawl v7.1

Also the formulation in verse Lk 12,39, "If the head of the house had known at what hour the thief was coming …" is unmistakably to be referred to the Rapture – like other similar statements of the Lord.
Auch die Formulierung in Vers Lk 12,39: „Wenn der Hausvater gewusst hätte, zu welcher Stunde der Dieb kommt...” ist - wie andere gleichartige Aussagen des Herrn – eindeutig auf die Entrückung zu beziehen.
ParaCrawl v7.1

The Westminster Confession, written by the Puritans of England during the 1600s, declared that men should "shake off all carnal security and be always watchful, because they know not at what hour the Lord will come."
In der „Westminster-Erklärung“, geschrieben von den Puritanern Englands während des 17. Jhd., erklärten sie, die Menschen sollten „alle fleischlichen Besitztümer ablegen und stets wachsam sein, weil sie nicht wissen zu welcher Stunde der Herr kommen wird.“
ParaCrawl v7.1

If therefore you are not on the alert, I will come like a thief, and you will never know at what hour I will come against you.
So du nicht wirst wachen, werde ich über dich kommen wie ein Dieb, und wirst nicht wissen, welche Stunde ich über dich kommen werde.
ParaCrawl v7.1

But know this: that if the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly stand watch, and he would not permit his house to be broken into.
Dies aber erkennet: Wenn der Hausherr gewußt hätte, zu welcher Stunde der Dieb kommen würde, so hätte er gewacht und nicht erlaubt, daß sein Haus durchgraben würde.
ParaCrawl v7.1

If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never know at what hour I will come against you.
Wenn du nun nicht wachst, so werde ich über dich kommen wie ein Dieb, und du wirst nicht erkennen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde.
ParaCrawl v7.1

Early in the afternoon Mary summoned James, and together they made bold to approach Jesus to inquire if he would admit them to his confidence to the extent of informing them at what hour and at what point in connection with the wedding ceremonies he had planned to manifest himself as the “supernatural one.”
Am frühen Nachmittag rief Maria Jakobus zu sich, und zusammen wagten sie, an Jesus heranzutreten und ihn zu fragen, ob er sie soweit ins Vertrauen ziehen wolle, ihnen mitzuteilen, zu welcher Stunde und an welchem Punkt der Hochzeitszeremonien er sich als „der Übernatürliche“ zu offenbaren gedenke.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the Lord himself warns for instance the angel of the church in Sardis in Rev 3,3, "If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come upon you".
Überdies warnt der Herr selbst beispielsweise den Engel der Gemeinde in Sardes in Off 3,3: "Wenn du nicht wachst, werde ich kommen wie ein Dieb, und du wirst nicht wissen, zu welcher Stunde ich über dich komme".
ParaCrawl v7.1

If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come against you.
Wenn du aber nicht wachst, so komme ich wie ein Dieb, und du wirst nicht wissen, zu welcher Stunde ich über dich komme.
ParaCrawl v7.1

If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come upon you.
Wenn du nun nicht wachst, werde ich kommen wie ein Dieb, und du wirst nicht wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde .
ParaCrawl v7.1

If therefore thou shalt not watch, I will come upon thee as a thief, and thou shalt not know at what hour I shall come upon thee.
So du nicht wirst wachen, werde ich über dich kommen wie ein Dieb, und wirst nicht wissen, welche Stunde ich über dich kommen werde.
ParaCrawl v7.1

Mt 24:43 - But know this: if only the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly keep vigil and not permit his house to be broken into.
Mt 24:43 - Jenes aber erkennet: Wenn der Hausherr gewußt hätte, in welcher Wache der Dieb komme, so würde er wohl gewacht und nicht erlaubt haben, daß sein Haus durchgraben würde.
ParaCrawl v7.1