Übersetzung für "At the vanguard" in Deutsch
The
European
Union
is
rightly
at
the
vanguard
of
global
ecological
diplomacy.
Die
Europäische
Union
steht
zu
Recht
an
der
Spitze
der
weltweiten
ökologischen
Diplomatie.
Europarl v8
Well,
some
are,
and
a
few
are
really
at
the
vanguard.
Nun,
einige
tun
es,
und
ein
paar
sind
wirkliche
Vorreiter.
TED2020 v1
Indeed,
it
is
at
the
vanguard
of
the
EU’s
institutional
atrophy.
Vielmehr
bildet
das
Land
die
Speerspitze
der
institutionellen
Verkümmerung
der
EU.
News-Commentary v14
Greece
has
the
opportunity
to
be
at
the
vanguard
of
sustainable
energy
production.
Griechenland
hat
die
Möglichkeit,
ein
Vorreiter
bei
der
nachhaltigen
Energieerzeugung
zu
werden.
TildeMODEL v2018
I
got
a
gig
at
the
vanguard
in
a
couple
days.
Ich
habe
einen
Auftritt
in
Vanguard
in
ein
paar
Tagen.
OpenSubtitles v2018
The
ever-restless
Paulistas
were
at
the
vanguard
of
the
independence
movement.
Gerade
die
wenigen
Assimilados
stellten
sich
an
die
Spitze
der
Unabhängigkeitsbewegungen.
WikiMatrix v1
Germany's
political
elites
are
at
the
vanguard
of
making
that
prediction
come
true.
Deutschlands
politische
Eliten
sind
an
der
Vorhut,
diese
Vorhersage
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
We
at
the
Vanguard
with
the
field
of
refrigeration,
providing
comprehensive
solutions.
Wir
bei
der
Vanguard
mit
dem
Gebiet
der
Kältetechnik
,
bietet
umfassende
Lösungen.
CCAligned v1
He's
at
the
Vanguard
and
plays
a
strong
trombone.
Er
ist
an
der
Vanguard
und
spielt
eine
starke
Posaune.
ParaCrawl v7.1
It's
a
very
profound
notion
to
know
that
we
as
women
are
at
the
vanguard
of
this.
Es
ist
ein
tiefgreifender
Gedanke
zu
wissen,
dass
wir
Frauen
hier
die
Vorreiter
sind.
QED v2.0a
We're
at
the
vanguard
of
technical
development,
and
innovation
is
our
lifeblood.
Wir
sind
an
der
Speerspitze
der
Technik,
und
unser
Herz
schlägt
für
Innovation.
ParaCrawl v7.1
With
their
higher
injection
pressure,
the
new
piezo
models
from
Bosch
are
at
the
technological
vanguard.
Die
neuen
Piezo-Modelle
von
Bosch
sind
mit
dem
erhöhten
Einspritzdruck
technisch
an
der
Spitze.
ParaCrawl v7.1