Übersetzung für "At the time that" in Deutsch

This was to be enforcement-oriented, but I pointed out at the time that preventive action was just as necessary.
Damals habe ich unterstrichen, daß die vorbeugenden Maßnahmen nicht weniger wichtig sind.
Europarl v8

However, we must, at the same time, remember that the Convention is the outcome of a negotiation process.
Wir müssen jedoch berücksichtigen, daß dieses Übereinkommen das Ergebnis eines Verhandlungsprozesses ist.
Europarl v8

But he did have Otto von Habsburg with him at the time, so maybe that helped.
Aber damals war Otto von Habsburg bei ihm, vielleicht hat das geholfen.
Europarl v8

All these things were held over at the time at that meeting of the Council.
All diese Dinge sind auf diesem damaligen Ratstreffen vertagt worden.
Europarl v8

However, I would say at the same time that, in our view, more is needed.
Ich möchte jedoch hinzufügen, dass nach unserem Dafürhalten noch mehr erforderlich ist.
Europarl v8

At the time, in that context I thought it was okay.
In der Situation damals glaubte ich, das das in Ordnung war.
GlobalVoices v2018q4

The rule I made to myself at the time was that I was done at 8pm.
Damals machte ich es mir zur Regel, um 20 Uhr aufzuhören.
TED2020 v1

I thought at the time that this was an intractable condition.
Damals dachte ich, dass es sich um eine unnachgiebige Erkrankung handelte.
TED2020 v1

This is a $1 web server, and at the time that was radical.
Dies ist ein 1$-Webserver, damals einschneidend.
TED2020 v1