Übersetzung für "At the right" in Deutsch
Your
report
has
therefore
come
along
at
the
right
time.
Ihr
Bericht
wurde
daher
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
vorgelegt.
Europarl v8
Unfortunately,
this
action
has
not
been
taken
at
the
right
time.
Leider
ist
diese
Maßnahme
nicht
zur
richtigen
Zeit
ergriffen
worden.
Europarl v8
This
resolution
comes
at
just
the
right
time.
Diese
Entschließung
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Europarl v8
That
is
the
right
signal
at
the
right
time.
Das
ist
das
richtige
Signal
zur
richtigen
Zeit.
Europarl v8
Taking
the
right
measures
at
the
right
time
helps
save
on
future
spending.
Richtige
Maßnahmen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
helfen,
künftige
Ausgaben
zu
sparen.
Europarl v8
Your
reports
on
these
three
topics
have
therefore
come
at
the
right
time.
Ihre
Berichte
zu
diesen
drei
Problemkreisen
sind
daher
zur
rechten
Zeit
gekommen.
Europarl v8
This
measure
therefore
comes
at
just
the
right
moment.
Diese
Maßnahme
kommt
daher
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Europarl v8
At
least
the
right
legal
base
has,
in
our
opinion,
been
selected
here.
Hier
ist
allerdings
die
Rechtsgrundlage
unserer
Ansicht
nach
richtig
gewählt.
Europarl v8
This
debate
is
being
held
at
the
right
time
and
in
the
right
place.
Diese
Debatte
findet
zum
richtigen
Zeitpunkt
am
richtigen
Ort
statt.
Europarl v8
I
must
say
that
the
discussion
that
we
have
held
today
has
come
just
at
the
right
moment.
Ich
muss
sagen,
dass
unsere
heutige
Aussprache
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
kommt.
Europarl v8
The
decisions
on
these
matters
have
therefore
come
at
the
right
time.
Die
Entscheidungen
zu
diesen
Bereichen
kamen
deshalb
zur
rechten
Zeit.
Europarl v8
This
is
the
right
initiative
at
the
right
time.
Das
ist
sind
die
richtigen
Maßnahmen
zur
richtigen
Zeit.
Europarl v8
Needless
to
say,
this
is
at
present
not
the
right
signal
we
are
giving
the
candidate
member
states.
Selbstverständlich
ist
das
im
Moment
nicht
das
richtige
Signal
an
die
beitrittswilligen
Länder.
Europarl v8
Political
judgments
will
have
to
be
exercised
at
the
right
moment.
Wir
müssen
unser
politisches
Urteil
genau
im
richtigen
Augenblick
fällen.
Europarl v8
On
the
eve
of
EU
enlargement,
it
gives
the
right
signal
at
the
right
time.
Sie
ist
gerade
am
Vorabend
der
EU-Erweiterung
das
richtige
Zeichen
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Europarl v8
Furthermore,
the
report
comes
exactly
at
the
right
moment.
Zudem
kommt
der
Bericht
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Europarl v8
Some
G8
members
are
not
at
all
on
the
right
track
for
honouring
this
commitment.
Einige
G8-Mitglieder
sind
nicht
auf
dem
richtigen
Wege,
um
diese
Verpflichtung
einzuhalten.
Europarl v8
Commissioner
Dimas,
you
have
launched
the
right
kind
of
initiative
at
the
right
time.
Herr
Kommissar
Dimas,
Sie
haben
die
richtige
Initiative
zur
richtigen
Zeit
ergriffen.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
has
come
at
exactly
the
right
time.
Der
Vorschlag
der
Kommission
kommt
genau
zum
richtigen
Zeitpunkt.
Europarl v8