Übersetzung für "At that point in time" in Deutsch
In
particular,
was
it
right
at
that
point
in
time?
War
das
insbesondere
zu
diesem
Zeitpunkt
sinnvoll?
Europarl v8
All
western
Indians
at
that
point
in
time
were
now
prisoners
of
war.
Alle
Indianer
des
Westens
wurden
zu
diesem
Zeitpunkt
zu
Kriegsgefangenen.
TED2013 v1.1
And
at
that
particular
point
in
time,
this
was
one
of
the
few
solitary
computers.
Zu
diesem
speziellen
Zeitpunkt
war
dies
einer
der
wenigen
Computer.
TED2020 v1
And
at
that
point
in
time,
we
had
no
idea
where
the
hostages
were
being
held.
Zu
diesem
Zeitpunkt
hatten
wir
keine
Ahnung,
wo
die
Geiseln
festgehalten
worden.
OpenSubtitles v2018
It
means
that
at
some
point
in
time
we
were
not
alone.
Es
bedeutet,
dass
wir
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
nicht
allein
waren.
OpenSubtitles v2018
At
that
point
in
time,
Warhol
had
already
been
dead
for
three
years.
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
Warhol
schon
drei
Jahre
tot.
WMT-News v2019
Shymer's
mother
was
already
dead
at
that
point
in
time.
Shymers
Mutter
war
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
verstorben.
WikiMatrix v1
At
that
point
in
time,
such
an
interest
was
not
without
considerable
social
taboos.
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
solches
Engagement
mit
erheblichen
gesellschaftlichen
Tabus
belegt.
WikiMatrix v1
At
that
point
in
time,
35%
of
the
NCO
had
reacted.
Zu
diesem
Zeitpunkt
hatten
sich
35
%
der
NCO-Menge
umgesetzt.
EuroPat v2
Early
elections
were
averted
at
that
point
in
time.
Der
Termin
für
vorgezogene
Neuwahlen
stand
zu
diesem
Zeitpunkt
jedoch
längst
fest.
WikiMatrix v1
At
that
point
in
time,
Jakupovi?
was
17
years
old.
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
Jakupovic
17
Jahre
alt.
ParaCrawl v7.1
At
that
point
in
time,
no
statutory
violations
were
visible.
Zu
diesem
Zeitpunkt
waren
keine
Rechtsverstöße
ersichtlich.
ParaCrawl v7.1
But
at
that
point
in
time,
there
weren't
as
many
large
financing
rounds.
Aber
damals
gab
es
noch
nicht
so
viele
große
Finanzierungsrunden.
ParaCrawl v7.1