Übersetzung für "At record levels" in Deutsch
Employment
is
at
record
levels.
Die
deutsche
Wirtschaft
prosperiert,
die
Erwerbstätigkeit
ist
auf
Rekordniveau.
News-Commentary v14
Indeed,
these
indicators
currently
are
at
record
low
levels.
Tatsächlich
bewegen
sich
diese
Indikatoren
derzeit
auf
einem
historisch
niedrigen
Niveau.
EUbookshop v2
Social
spending
by
local
authorities
is
at
record
levels.
Die
kommunalen
Sozialausgaben
sind
auf
Rekordniveau.
ParaCrawl v7.1
World
market
sugar
prices
are
currently
at
record
levels,
well
above
the
market
price
for
EU
quota
sugar.
Die
Weltmarkt-Zuckerpreise
sind
derzeit
auf
Rekordniveau
und
liegen
weit
über
dem
Marktpreis
für
EU-
Quotenzucker.
TildeMODEL v2018
The
high
demand
for
labour
in
many
parts
of
the
economy
is
keeping
employment
figures
at
record
levels.
Die
hohe
Nachfrage
nach
Arbeitskräften
in
weiten
Teilen
der
Wirtschaft
sorgt
fÃ1?4r
eine
Beschäftigung
auf
Rekordniveau.
ParaCrawl v7.1
All
three
figures
are
at
record
levels.
Alle
drei
Werte
markieren
Höchststände.
ParaCrawl v7.1
We
are
again
recruiting
new
staff
at
record
levels,
probably
around
22,000
employees.
Wiederum
auf
Rekordhöhe
stellen
wir
neues
Personal
ein,
voraussichtlich
rund
22.000
Kolleginnen
und
Kollegen.
ParaCrawl v7.1
The
orange
line
is
displaying
the
increase
in
US
production,
which
is
at
record
levels.
Die
orangefarbene
Linie
zeigt
den
Anstieg
der
US-Produktion,
die
sich
auf
Rekordniveau
bewegt.
ParaCrawl v7.1
Most
countries
are
clocking
up
decent
rates
of
expansion,
and
employment
is
at
record
levels.
Die
meisten
Länder
verzeichnen
ordentliche
Wachstumsraten,
und
die
Beschäftigung
befindet
sich
auf
Rekordniveau.
ParaCrawl v7.1
Rates
of
saving
in
the
European
Union
are
at
record
levels,
without
historical
parallel,
but
the
people
who
have
money
are
not
consuming,
while
those
who
have
no
money
are
unable
to
consume.
Wir
haben
Rekordsparquoten
in
der
Europäischen
Union,
die
in
der
Geschichte
einmalig
sind,
aber
die
Menschen,
die
Geld
haben,
konsumieren
nicht,
und
die
anderen,
die
kein
Geld
haben,
können
nicht
konsumieren.
Europarl v8
Interest
rates
in
the
euro
area
are
now
at
record
low
levels
by
historical
standards,
both
in
nominal
and
real
terms.
Die
Zinsraten
im
Euroraum
befinden
sich
nunmehr,
historisch
gesehen,
sowohl
nominell
als
auch
real
auf
einem
Rekordtief.
Europarl v8
Even
as
aid
remained
at
record
levels
last
year,
funds
provided
to
the
world’s
least-developed
countries
actually
dropped.
Obwohl
das
Ausmaß
der
Hilfsmittel
im
letzten
Jahr
auf
Rekordniveau
blieb,
entwickelte
sich
die
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
zur
Verfügung
gestellte
Hilfe
rückläufig.
News-Commentary v14
Five
years
on,
public,
private,
and
external
debt
are
at
record
levels
in
many
countries.
Fünf
Jahre
später
befinden
sich
öffentliche
und
private
Schulden
sowie
die
Auslandsverschuldung
in
vielen
Ländern
auf
Rekordhöhen.
News-Commentary v14
The
European
Central
Bank
is
staying
calm
for
the
moment,
but
it,
too,
is
probably
holding
back
on
interest-rate
hikes
partly
out
of
fear
of
driving
the
euro,
already
at
record
levels,
even
higher.
Die
Europäische
Zentralbank
hält
sich
derzeit
zurück,
aber
auch
sie
dürfte
sich
derzeit
mit
Zinserhöhungen
zurückhalten
–
teilweise
aus
Furcht,
den
Euro,
der
bereits
jetzt
Höchststände
markiert,
noch
weiter
in
die
Höhe
zu
treiben.
News-Commentary v14
The
US
deficit
is
at
record
levels
and
is
mainly
being
financed
by
capital
outflows
from
Japan
and
Europe.
Das
Defizit
der
USA
ist
auf
einem
Rekordniveau
und
wird
hauptsächlich
über
Kapitalzuflüsse
aus
Japan
und
Europa
finanziert.
TildeMODEL v2018
Youth
unemployment
is
at
record
levels
throughout
the
EU:
23.6%
of
young
people
of
working
age
are
unemployed
and
tend
to
remain
so
for
longer
periods.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
hat
EU-weit
neue
Rekordwerte
erreicht:
23,6%
der
jungen
Menschen
im
erwerbsfähigen
Alter
sind
arbeitslos
und
bleiben
dies
tendenziell
für
eine
längere
Dauer.
TildeMODEL v2018
Youth
unemployment
is
at
record
levels
throughout
the
European
Union:
23.6%
of
young
people
of
working
age
are
unemployed
and
are
tending
to
remain
so
for
increasingly
lengthy
periods.
Die
Jugendarbeitslosigkeit
hat
in
der
gesamten
Europäischen
Union
neue
Rekordwerte
erreicht:
23,6%
der
jungen
Menschen
im
erwerbsfähigen
Alter
sind
ohne
Arbeit
und
verbleiben
in
dieser
Situation
tendenziell
immer
länger.
TildeMODEL v2018
January
2014
show
that
unemployment
is
still
at
record
high
levels,
with
around
26
million
people
(10.8
%
of
the
economically
active
population)
in
the
EU
looking
for
work.
Die
Zahlen
für
Januar
2014
zeigen,
dass
sich
die
Arbeitslosigkeit
mit
etwa
26
Millionen
Arbeitsuchenden
in
der
EU
(10,8
%
der
Erwerbsbevölkerung)
weiterhin
auf
Rekordniveau
bewegt.
TildeMODEL v2018
EU
steel
imports
are
already
at
record
levels
(imports
in
2001
stand
at
26.6
million
tonnes,
compared
to
15.4
million
tonnes
in
1997,
an
overall
increase
of
73
%
over
the
last
4
years).
Die
Stahleinfuhren
in
die
EU
haben
bereits
ein
Rekordniveau
erreicht
(sie
beliefen
sich
2001
auf
26,6
Mio.
t
gegenüber
15,4
Mio.
t
im
Jahr
1997,
was
einer
Zunahme
um
insgesamt
73
%
in
den
letzten
4
Jahren
entspricht).
TildeMODEL v2018
The
fact
that
trends
are
expected
to
remain
positive
for
2001
suggests
that
steel
consumption
is
likely
to
stabilise
at
last
year's
record
levels.
Die
Tatsache,
dass
auch
für
2001
eine
positive
Entwicklung
erwartet
wird,
deutet
auf
eine
Stabilisierung
des
Stahlverbrauchs
auf
dem
Rekordniveau
des
vergangenen
Jahres
hin.
TildeMODEL v2018