Übersetzung für "At his command" in Deutsch
With
those
orak
at
his
command,
Baal
has
tipped
the
balance
of
power
in
his
favour.
Mit
diesen
orak
unter
seinem
Kommando
hat
Baal
die
Macht
übernommen.
OpenSubtitles v2018
He
has
the
courts
in
his
pocket
and
billions
of
dollars
at
his
command.
Er
hat
die
Gerichte
in
der
Tasche
und
Milliarden
Dollar
in
seinem
Besitz.
OpenSubtitles v2018
The
poetic
canon
of
his
era
was
at
his
sovereign
command.
Der
poetische
Kanon
seiner
Epoche
stand
ihm
souverän
zu
Gebote.
ParaCrawl v7.1
At
his
command
light
emerged
from
darkness.
Auf
Gottes
Befehl
kam
aus
der
Dunkelheit
das
Licht
hervor.
ParaCrawl v7.1
And
of
His
signs
is
that
the
heaven
and
earth
stand
firm
at
His
command.
Auch
zu
Seinen
Ayat
zählt,
daß
der
Himmel
und
die
Erde
nach
Seiner
Bestimmung
feststehen.
Tanzil v1
They
do
not
speak
before
He
has,
and
they
act
only
at
His
command.
Sie
kommen
Ihm
im
Sprechen
nicht
zuvor,
und
nach
seinem
Befehl
handeln
sie.
Tanzil v1
Some
other
evidence
of
His
existence
is
that
both
the
heavens
and
the
earth
stand
firm
at
His
command.
Auch
zu
Seinen
Ayat
zählt,
daß
der
Himmel
und
die
Erde
nach
Seiner
Bestimmung
feststehen.
Tanzil v1
Elizabeth's
gold
and
support,
he
has
the
armies
of
hundreds
of
French
Protestant
lords
at
his
command.
Elisabeths
Gold
und
Unterstützung,
hat
er
Armeen
von
Hunderten
französischen
protestantischen
Lords
unter
seinem
Kommando.
OpenSubtitles v2018
He
will
attack
for
no
reason,
with
every
weapon
at
his
command...
Er
greift
ohne
jeden
Grund
sofort
an,
mit
allen
zur
Verfügung
stehenden
Waffen.
OpenSubtitles v2018
These
are
some
of
the
toughest
Kor’kron
that
Garrosh
has
at
his
command
and
they
won’t
go
down
without
a
fight.
Diese
Kommandanten
gehören
zu
den
brutalsten
Kor'kron
unter
Garroshs
Befehl
und
werden
bestimmt
nicht
kampflos
aufgeben.
ParaCrawl v7.1
The
orderer
assumes
responsibility
to
support
the
production
aim
with
all
means
at
his
command.
Der
Auftraggeber
ist
verpflichtet,
das
Produktionsziel
mit
allen
ihm
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
At
his
command
the
new
Earth
rose
out
of
the
Waters
of
Space.
Auf
seinen
Befehl
erhob
sich
die
neue
Erde
aus
den
Wassern
(des
Raumes).
ParaCrawl v7.1
At
his
command
was
a
wild
beast
that
destroyed
planets
and
devoured
populations.
Unter
seinem
Kommando
befand
sich
eine
wilde
Bestie,
welche
Planeten
zerstörte
und
Bevölkerungen
verschlang.
ParaCrawl v7.1
When
the
habit
was
ready,
Charles
wrote
to
Monsieur
Boulanger
that
his
wife
was
at
his
command,
and
that
they
counted
on
his
good-nature.
Als
es
fertig
war,
schrieb
Bovary
an
Boulanger,
seine
Frau
stehe
ihm
zur
Verfügung.
Sie
nähme
sein
gütiges
Anerbieten
an.
Books v1
The
Imperial
Resident
Streitwolf,
who
had
at
his
command
three
German
junior
officers
as
well
as
a
few
Askaris
as
assistant
policemen,
put
up
buildings,
mapped
the
area,
and
consolidated
the
administration.
Der
Kaiserliche
Resident
Streitwolf,
dem
drei
deutsche
Unteroffiziere
sowie
einige
Askaris
als
Hilfspolizisten
zur
Seite
standen,
ließ
Gebäude
errichten,
kartographierte
die
Umgebung
und
konsolidierte
die
Verwaltung.
Wikipedia v1.0
And
among
His
Signs
is
this,
that
He
sends
the
winds
as
glad
tidings,
giving
you
a
taste
of
His
Mercy
(i.e.
rain),
and
that
the
ships
may
sail
at
His
Command,
and
that
you
may
seek
of
His
Bounty,
in
order
that
you
may
be
thankful.
Und
zu
Seinen
Zeichen
gehört
dies,
daß
Er
die
Winde
mit
frohen
Botschaften
entsendet,
auf
daß
Er
euch
von
Seiner
Barmherzigkeit
kosten
lasse,
und
auf
daß
die
Schiffe
auf
Sein
Geheiß
hin
fahren
mögen,
und
auf
daß
ihr
nach
Seiner
Huld
trachtet,
und
auf
daß
ihr
dankbar
sein
möget.
Tanzil v1