Übersetzung für "At his choice" in Deutsch

Among the available documents, the manufacturer may use at his choice:
Von den verfügbaren Dokumenten kann der Hersteller nach eigener Wahl heranziehen:
EUbookshop v2

The customer can receive the application at his choice through the Jobs.lu platform.
Der Kunde kann die Bewerbung nach seinem Wunsch auf der jobs.lu Plattform entgegennehmen.
ParaCrawl v7.1

The seller provides warranty for defects of the goods by rework or new production at his choice at first.
Die Auftragnehmerin leistet für Mängel der Ware zunächst nach ihrer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Neuherstellung.
ParaCrawl v7.1

It does not even matter to him if some people choose to laugh at his choice!
Es war ihm sogar gleichgültig, ob die Menschen ihn wegen seiner Wahl auslachen würden.
ParaCrawl v7.1

When the person concerned has holdings in more than one private company or partnership, he is entitled to take such remuneration from one of them at his choice.
Ist der geschäftsführende Gesellschafter an mehr als einer Gesellschaft oder mehreren offenen Handelsgesellschaften beteiligt, so hat er Anspruch auf Geschäftsführungsvergütung von einer dieser Gesellschaften nach seiner Wahl.
EUbookshop v2

In the event of failure to rectify, the right is reserved to the Customer to reduce or, at his choice, to withdraw from the contract.
Dem Besteller bleibt bei Fehlschlagen der Nacherfüllung das Recht vorbehalten zu mindern oder nach seiner Wahl vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

If improvement or substitute delivery fails, the buyer shall have the right to demand reduction of the payment or cancellation of the contract, at his own choice.
Bei Fehlschlägen der Nachbesserung oder Ersatzlieferung hat der Käufer das Recht, nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung oder Rückgängigmachung des Vertrages zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If the supplementary performance fails, the customer can either demand the reduction of payment (reduction) or the cancellation of the contract (rescission) at his choice.
Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Rücktritt) verlangen.
ParaCrawl v7.1

3. If subsequent fulfilment fails or is impossible or infeasible, the customer is entitled to request reduction of the purchase price or cancellation of the contract at his choice.
3.Schlägt die Nacherfüllung fehl oder ist sie nicht möglich oder nicht tunlich, kann der Kunde grundsätzlich nach seiner Wahl die Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder die Aufhebung des Vertrags (Wandlung) verlangen.
ParaCrawl v7.1

Should the replacement delivery be defective, the customer can, at his choice, request reduction of the remuneration (diminishment) or rescission of the contract (withdrawal).
Bei Mangelhaftigkeit der Ersatzlieferung, kann der Kunde nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Rücktritt) verlangen.
ParaCrawl v7.1

In case we are not prepared or able to do so, should a delay arise for reasons caused by us or if the insertion of a replacement ad fails for other reasons, the orderer at his own choice can either withdraw from the contract (withdrawal) or request reduction of the advertisement price (reduction).
Sind wir hierzu nicht bereit oder in der Lage, verzögert sie sich über angemessene Fristen hinaus aus Gründen, die wir zu vertreten haben, oder schlägt in sonstiger Weise die Schaltung einer Ersatzanzeige fehl, so ist der Auftraggeber nach seiner Wahl berechtigt vom Vertrag zurückzutreten (Rücktritt) oder Herabsetzung des Anzeigenpreises (Minderung) zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The Player agrees that the choice to use or not use the services lies entirely with him/her, and the Player shall do so solely at his/her own choice and discretion, and at his/her own risk.
Der Spieler erklärt sich damit einverstanden, dass die Entscheidung, den Service zu nutzen oder nicht zu nutzen, vollständig bei ihm und dem Spieler allein in seinem eigenem Ermessen liegt und auf eigene Gefahr erfolgt.
ParaCrawl v7.1

It is the perfect mixture of exceptional experiences, pleasurable seduction, architectural expression, flawless harmony and discreet luxury that prompted Karl Wild to arrive at his choice.
Es ist die perfekte Mischung aus außergewöhnlichen Erlebnissen, genussvoller Verführung, architektonischem Ausdruck, formvollendeter Harmonie und dezentem Luxus, die Karl Wild zu seiner Wahl veranlasste.
ParaCrawl v7.1

If third-party rights are infringed by any service, the Provider shall proceed as follows at his own choice and costs and (1) shall provide the Customer with the right to use the service, or (2) provide the service without infringing any rights, or (3) if the Provider cannot achieve another remedy given a reasonable amount of effort, the Provider shall withdraw the service and refund the Customer the remuneration paid by it (less an appropriate usage fee).
Werden durch eine Leistung des Anbieters Rechte Dritter verletzt, wird der Anbieter nach eigener Wahl und auf eigene Kosten (1) dem Kunden das Recht zur Nutzung der Leistung verschaffen oder (2) die Leistung rechtsverletzungsfrei gestalten oder (3) die Leistung unter Erstattung der dafür vom Kunden geleisteten Vergütung (abzüglich einer angemessenen Nutzungsentschädigung) zurücknehmen, wenn der Anbieter keine andere Abhilfe mit angemessenem Aufwand erzielen kann.
ParaCrawl v7.1

If the later fulfillment is unsuccessful, the orderer may on principle at his choice demand reduction of the payment (abatement) or cancellation of the contract (rescission).
Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller grundsätzlich nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrags (Rücktritt) verlangen.
ParaCrawl v7.1

In the event of a failed attempt at subsequent performance, rectifying or replacement the Customer shall be entitled to demand – at his choice – a reduction of the amount charged (price reduction) or the cancellation of the contract (rescission).
Bei fehlgeschlagener Nacherfüllung, Nachbesserung oder Ersatzlieferung kann der Besteller nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Rücktritt) verlangen.
ParaCrawl v7.1

If repairs fail, the customer may demand at his choice lowering of remuneration or rescission of the contract.
Schlägt die Nachbesserung fehl, kann der Kunde nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung oder Rückgängigmachung des Vertrages verlangen.
ParaCrawl v7.1

In other words, the buyer would so distribute his money that all the goods he purchased were equally valuable to him, at which point his choice behavior would come to a satisfactory conclusion.
Mit anderen Worten: der Käufer teilt sein Geld so ein, daß alle von ihm erstandenen Waren für ihn gleichwertig sind, womit seine Wahlhandlungen zufriedenstellend zum Abschluß kommen.
ParaCrawl v7.1

We, like the ants, may perish in the flames if we choose, or dine at His table, the choice is ours.
Wir, wie die Ameisen, kann in den Flammen umkommen, wenn wir wählen, oder speisen Sie an seinen Tisch, ist die Wahl unseres.
ParaCrawl v7.1

The User can, at his/her own choice, be informed regarding the use of the cookies or limit the use or block the use of the same through the modification of the relevant options to his/her browser, or permanently delete the cookies through his/her browser settings.
Der Nutzer kann frei wählen, ob er über die Verwendung der Cookies informiert werden will oder deren Verwendung beschränken oder durch die Änderung der Einstellungen seines Navigationsprogramms verhindern oder sie durch die Funktionalitäten seines Browsers definitiv löschen will.
ParaCrawl v7.1

In case the defect cannot be resolved in reasonable time, or in case the resolving can be considered as failed, the user is entitled at his choice to reduce the license fee (reduction), withdraw from the agreement (withdrawal), claim compensation for damages or compensation of wasted expenses.
Kann der Mangel nicht innerhalb angemessener Frist behoben werden oder ist die Nachbesserung oder Ersatzlieferung aus sonstigen Gründen als fehlgeschlagen anzusehen, kann der Anwender nach seiner Wahl den Überlassungspreis herabsetzen (mindern), vom Vertrag zurücktreten, Schadensersatz oder Ersatz vergeblicher Aufwendungen verlangen.
ParaCrawl v7.1

Should the supplementary performance fail, the customer can then demand, at his choice, a reduction in price (diminution) or cancellation of the contract (withdrawal).
Schlägt die Nacherfüllung fehl, so kann der Kunde nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrages (Rücktritt) verlangen.
ParaCrawl v7.1

In case the buyer advises that the products do not conform to the guarantee, the seller demands at his choice and his expenses that:
Im Fall einer Mitteilung des Käufers, daß die Produkte nicht der Gewährleistung entsprechen, verlangt der Verkäufer nach seiner Wahl und auf seine Kosten, daß:
ParaCrawl v7.1

If subsequent performance is not successful, the customer is entitled, at his choice, to either withdraw from the contract or to demand an appropriate reduction of the purchase price.
Ist die Nacherfüllung fehlgeschlagen, so ist der Besteller nach seiner Wahl berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten oder eine angemessene Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung) zu verlangen.
ParaCrawl v7.1