Übersetzung für "At his choice" in Deutsch
Among
the
available
documents,
the
manufacturer
may
use
at
his
choice:
Von
den
verfügbaren
Dokumenten
kann
der
Hersteller
nach
eigener
Wahl
heranziehen:
EUbookshop v2
The
customer
can
receive
the
application
at
his
choice
through
the
Jobs.lu
platform.
Der
Kunde
kann
die
Bewerbung
nach
seinem
Wunsch
auf
der
jobs.lu
Plattform
entgegennehmen.
ParaCrawl v7.1
The
seller
provides
warranty
for
defects
of
the
goods
by
rework
or
new
production
at
his
choice
at
first.
Die
Auftragnehmerin
leistet
für
Mängel
der
Ware
zunächst
nach
ihrer
Wahl
Gewähr
durch
Nachbesserung
oder
Neuherstellung.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
even
matter
to
him
if
some
people
choose
to
laugh
at
his
choice!
Es
war
ihm
sogar
gleichgültig,
ob
die
Menschen
ihn
wegen
seiner
Wahl
auslachen
würden.
ParaCrawl v7.1
When
the
person
concerned
has
holdings
in
more
than
one
private
company
or
partnership,
he
is
entitled
to
take
such
remuneration
from
one
of
them
at
his
choice.
Ist
der
geschäftsführende
Gesellschafter
an
mehr
als
einer
Gesellschaft
oder
mehreren
offenen
Handelsgesellschaften
beteiligt,
so
hat
er
Anspruch
auf
Geschäftsführungsvergütung
von
einer
dieser
Gesellschaften
nach
seiner
Wahl.
EUbookshop v2
In
the
event
of
failure
to
rectify,
the
right
is
reserved
to
the
Customer
to
reduce
or,
at
his
choice,
to
withdraw
from
the
contract.
Dem
Besteller
bleibt
bei
Fehlschlagen
der
Nacherfüllung
das
Recht
vorbehalten
zu
mindern
oder
nach
seiner
Wahl
vom
Vertrag
zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1
If
improvement
or
substitute
delivery
fails,
the
buyer
shall
have
the
right
to
demand
reduction
of
the
payment
or
cancellation
of
the
contract,
at
his
own
choice.
Bei
Fehlschlägen
der
Nachbesserung
oder
Ersatzlieferung
hat
der
Käufer
das
Recht,
nach
seiner
Wahl
Herabsetzung
der
Vergütung
oder
Rückgängigmachung
des
Vertrages
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
supplementary
performance
fails,
the
customer
can
either
demand
the
reduction
of
payment
(reduction)
or
the
cancellation
of
the
contract
(rescission)
at
his
choice.
Schlägt
die
Nacherfüllung
fehl,
kann
der
Besteller
nach
seiner
Wahl
Herabsetzung
der
Vergütung
(Minderung)
oder
Rückgängigmachung
des
Vertrages
(Rücktritt)
verlangen.
ParaCrawl v7.1
3.
If
subsequent
fulfilment
fails
or
is
impossible
or
infeasible,
the
customer
is
entitled
to
request
reduction
of
the
purchase
price
or
cancellation
of
the
contract
at
his
choice.
3.Schlägt
die
Nacherfüllung
fehl
oder
ist
sie
nicht
möglich
oder
nicht
tunlich,
kann
der
Kunde
grundsätzlich
nach
seiner
Wahl
die
Herabsetzung
der
Vergütung
(Minderung)
oder
die
Aufhebung
des
Vertrags
(Wandlung)
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Should
the
replacement
delivery
be
defective,
the
customer
can,
at
his
choice,
request
reduction
of
the
remuneration
(diminishment)
or
rescission
of
the
contract
(withdrawal).
Bei
Mangelhaftigkeit
der
Ersatzlieferung,
kann
der
Kunde
nach
seiner
Wahl
Herabsetzung
der
Vergütung
(Minderung)
oder
Rückgängigmachung
des
Vertrages
(Rücktritt)
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
case
we
are
not
prepared
or
able
to
do
so,
should
a
delay
arise
for
reasons
caused
by
us
or
if
the
insertion
of
a
replacement
ad
fails
for
other
reasons,
the
orderer
at
his
own
choice
can
either
withdraw
from
the
contract
(withdrawal)
or
request
reduction
of
the
advertisement
price
(reduction).
Sind
wir
hierzu
nicht
bereit
oder
in
der
Lage,
verzögert
sie
sich
über
angemessene
Fristen
hinaus
aus
Gründen,
die
wir
zu
vertreten
haben,
oder
schlägt
in
sonstiger
Weise
die
Schaltung
einer
Ersatzanzeige
fehl,
so
ist
der
Auftraggeber
nach
seiner
Wahl
berechtigt
vom
Vertrag
zurückzutreten
(Rücktritt)
oder
Herabsetzung
des
Anzeigenpreises
(Minderung)
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
Player
agrees
that
the
choice
to
use
or
not
use
the
services
lies
entirely
with
him/her,
and
the
Player
shall
do
so
solely
at
his/her
own
choice
and
discretion,
and
at
his/her
own
risk.
Der
Spieler
erklärt
sich
damit
einverstanden,
dass
die
Entscheidung,
den
Service
zu
nutzen
oder
nicht
zu
nutzen,
vollständig
bei
ihm
und
dem
Spieler
allein
in
seinem
eigenem
Ermessen
liegt
und
auf
eigene
Gefahr
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
perfect
mixture
of
exceptional
experiences,
pleasurable
seduction,
architectural
expression,
flawless
harmony
and
discreet
luxury
that
prompted
Karl
Wild
to
arrive
at
his
choice.
Es
ist
die
perfekte
Mischung
aus
außergewöhnlichen
Erlebnissen,
genussvoller
Verführung,
architektonischem
Ausdruck,
formvollendeter
Harmonie
und
dezentem
Luxus,
die
Karl
Wild
zu
seiner
Wahl
veranlasste.
ParaCrawl v7.1
If
third-party
rights
are
infringed
by
any
service,
the
Provider
shall
proceed
as
follows
at
his
own
choice
and
costs
and
(1)
shall
provide
the
Customer
with
the
right
to
use
the
service,
or
(2)
provide
the
service
without
infringing
any
rights,
or
(3)
if
the
Provider
cannot
achieve
another
remedy
given
a
reasonable
amount
of
effort,
the
Provider
shall
withdraw
the
service
and
refund
the
Customer
the
remuneration
paid
by
it
(less
an
appropriate
usage
fee).
Werden
durch
eine
Leistung
des
Anbieters
Rechte
Dritter
verletzt,
wird
der
Anbieter
nach
eigener
Wahl
und
auf
eigene
Kosten
(1)
dem
Kunden
das
Recht
zur
Nutzung
der
Leistung
verschaffen
oder
(2)
die
Leistung
rechtsverletzungsfrei
gestalten
oder
(3)
die
Leistung
unter
Erstattung
der
dafür
vom
Kunden
geleisteten
Vergütung
(abzüglich
einer
angemessenen
Nutzungsentschädigung)
zurücknehmen,
wenn
der
Anbieter
keine
andere
Abhilfe
mit
angemessenem
Aufwand
erzielen
kann.
ParaCrawl v7.1
If
the
later
fulfillment
is
unsuccessful,
the
orderer
may
on
principle
at
his
choice
demand
reduction
of
the
payment
(abatement)
or
cancellation
of
the
contract
(rescission).
Schlägt
die
Nacherfüllung
fehl,
kann
der
Besteller
grundsätzlich
nach
seiner
Wahl
Herabsetzung
der
Vergütung
(Minderung)
oder
Rückgängigmachung
des
Vertrags
(Rücktritt)
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
failed
attempt
at
subsequent
performance,
rectifying
or
replacement
the
Customer
shall
be
entitled
to
demand
–
at
his
choice
–
a
reduction
of
the
amount
charged
(price
reduction)
or
the
cancellation
of
the
contract
(rescission).
Bei
fehlgeschlagener
Nacherfüllung,
Nachbesserung
oder
Ersatzlieferung
kann
der
Besteller
nach
seiner
Wahl
Herabsetzung
der
Vergütung
(Minderung)
oder
Rückgängigmachung
des
Vertrages
(Rücktritt)
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
repairs
fail,
the
customer
may
demand
at
his
choice
lowering
of
remuneration
or
rescission
of
the
contract.
Schlägt
die
Nachbesserung
fehl,
kann
der
Kunde
nach
seiner
Wahl
Herabsetzung
der
Vergütung
oder
Rückgängigmachung
des
Vertrages
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
buyer
would
so
distribute
his
money
that
all
the
goods
he
purchased
were
equally
valuable
to
him,
at
which
point
his
choice
behavior
would
come
to
a
satisfactory
conclusion.
Mit
anderen
Worten:
der
Käufer
teilt
sein
Geld
so
ein,
daß
alle
von
ihm
erstandenen
Waren
für
ihn
gleichwertig
sind,
womit
seine
Wahlhandlungen
zufriedenstellend
zum
Abschluß
kommen.
ParaCrawl v7.1
We,
like
the
ants,
may
perish
in
the
flames
if
we
choose,
or
dine
at
His
table,
the
choice
is
ours.
Wir,
wie
die
Ameisen,
kann
in
den
Flammen
umkommen,
wenn
wir
wählen,
oder
speisen
Sie
an
seinen
Tisch,
ist
die
Wahl
unseres.
ParaCrawl v7.1
The
User
can,
at
his/her
own
choice,
be
informed
regarding
the
use
of
the
cookies
or
limit
the
use
or
block
the
use
of
the
same
through
the
modification
of
the
relevant
options
to
his/her
browser,
or
permanently
delete
the
cookies
through
his/her
browser
settings.
Der
Nutzer
kann
frei
wählen,
ob
er
über
die
Verwendung
der
Cookies
informiert
werden
will
oder
deren
Verwendung
beschränken
oder
durch
die
Änderung
der
Einstellungen
seines
Navigationsprogramms
verhindern
oder
sie
durch
die
Funktionalitäten
seines
Browsers
definitiv
löschen
will.
ParaCrawl v7.1
In
case
the
defect
cannot
be
resolved
in
reasonable
time,
or
in
case
the
resolving
can
be
considered
as
failed,
the
user
is
entitled
at
his
choice
to
reduce
the
license
fee
(reduction),
withdraw
from
the
agreement
(withdrawal),
claim
compensation
for
damages
or
compensation
of
wasted
expenses.
Kann
der
Mangel
nicht
innerhalb
angemessener
Frist
behoben
werden
oder
ist
die
Nachbesserung
oder
Ersatzlieferung
aus
sonstigen
Gründen
als
fehlgeschlagen
anzusehen,
kann
der
Anwender
nach
seiner
Wahl
den
Überlassungspreis
herabsetzen
(mindern),
vom
Vertrag
zurücktreten,
Schadensersatz
oder
Ersatz
vergeblicher
Aufwendungen
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Should
the
supplementary
performance
fail,
the
customer
can
then
demand,
at
his
choice,
a
reduction
in
price
(diminution)
or
cancellation
of
the
contract
(withdrawal).
Schlägt
die
Nacherfüllung
fehl,
so
kann
der
Kunde
nach
seiner
Wahl
Herabsetzung
der
Vergütung
(Minderung)
oder
Rückgängigmachung
des
Vertrages
(Rücktritt)
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
case
the
buyer
advises
that
the
products
do
not
conform
to
the
guarantee,
the
seller
demands
at
his
choice
and
his
expenses
that:
Im
Fall
einer
Mitteilung
des
Käufers,
daß
die
Produkte
nicht
der
Gewährleistung
entsprechen,
verlangt
der
Verkäufer
nach
seiner
Wahl
und
auf
seine
Kosten,
daß:
ParaCrawl v7.1
If
subsequent
performance
is
not
successful,
the
customer
is
entitled,
at
his
choice,
to
either
withdraw
from
the
contract
or
to
demand
an
appropriate
reduction
of
the
purchase
price.
Ist
die
Nacherfüllung
fehlgeschlagen,
so
ist
der
Besteller
nach
seiner
Wahl
berechtigt,
vom
Vertrag
zurückzutreten
oder
eine
angemessene
Herabsetzung
des
Kaufpreises
(Minderung)
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1