Übersetzung für "Astounded" in Deutsch
If
that
is
a
basis
for
trust,
I
am
quite
astounded.
Wenn
das
ein
Grund
für
Vertrauen
ist,
dann
bin
ich
recht
erstaunt.
Europarl v8
I've
always
as
a
listener,
as
a
fan,
I
listen
to
that,
and
I'm
astounded.
Ich
höre
das,
und
ich
bin
verblüfft.
TED2020 v1
I'm
astounded
you've
begun
the
debate
on
such
matters.
Ich
bin
verblüfft,
dass
Sie
das
Gespräch
auf
Derartiges
lenken.
OpenSubtitles v2018
Frankly,
I
am
astounded
that
your
people
would
understand
a
sexual
obsession.
Ich
bin
erstaunt,
dass
Ihre
Leute
wissen,
was
sexuelle
Besessenheit
ist.
OpenSubtitles v2018
Scarecrow,
I
am
astounded
that
you
found
your
way
back
here.
Ich
bin
erstaunt,
dass
Sie
uns
gefunden
haben,
Scarecrow.
OpenSubtitles v2018
She
astounded
her
contemporaries
with
the
wealth
of
her
ideas
and
the
strength
of
her
words.
Sie
überraschte
ihre
Zeitgenossen
durch
ihren
Ideenreichtum
und
die
Macht
ihrer
Rede.
EUbookshop v2
The
news
of
his
sudden
death
astounded
me.
Die
Nachricht
von
seinem
plötzlichen
Tod
überraschte
mich.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
just...
astounded
at
what
Kevin's
done.
Mich
erstaunt
nur,
was
Kevin
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
I
remain
astounded
after
all
these
years.
Ich
bin
immer
noch
erstaunt,
nach
all
den
Jahren.
OpenSubtitles v2018
The
doctors
were
astounded
and
they
wanted
to
know
my
story.
Die
Ärzte
waren
erstaunt
und...
wollten
wissen,
woher
ich
bin.
OpenSubtitles v2018