Übersetzung für "Astounded" in Deutsch

If that is a basis for trust, I am quite astounded.
Wenn das ein Grund für Vertrauen ist, dann bin ich recht erstaunt.
Europarl v8

I've always as a listener, as a fan, I listen to that, and I'm astounded.
Ich höre das, und ich bin verblüfft.
TED2020 v1

I'm astounded you've begun the debate on such matters.
Ich bin verblüfft, dass Sie das Gespräch auf Derartiges lenken.
OpenSubtitles v2018

Frankly, I am astounded that your people would understand a sexual obsession.
Ich bin erstaunt, dass Ihre Leute wissen, was sexuelle Besessenheit ist.
OpenSubtitles v2018

Scarecrow, I am astounded that you found your way back here.
Ich bin erstaunt, dass Sie uns gefunden haben, Scarecrow.
OpenSubtitles v2018

She astounded her contemporaries with the wealth of her ideas and the strength of her words.
Sie überraschte ihre Zeitgenossen durch ihren Ideenreichtum und die Macht ihrer Rede.
EUbookshop v2

The news of his sudden death astounded me.
Die Nachricht von seinem plötzlichen Tod überraschte mich.
Tatoeba v2021-03-10

I'm just... astounded at what Kevin's done.
Mich erstaunt nur, was Kevin getan hat.
OpenSubtitles v2018

I remain astounded after all these years.
Ich bin immer noch erstaunt, nach all den Jahren.
OpenSubtitles v2018

The doctors were astounded and they wanted to know my story.
Die Ärzte waren erstaunt und... wollten wissen, woher ich bin.
OpenSubtitles v2018