Übersetzung für "Asset accumulation" in Deutsch

If you want to create ideal conditions for a targeted asset accumulation
Wenn Sie optimale Voraussetzungen für einen gezielten Vermögensaufbau schaffen wollen.
CCAligned v1

Particularly in asset accumulation, timing plays a crucial role.
Besonders beim Vermögensaufbau spielt das Timing eine entscheidende Rolle…
CCAligned v1

Endowment Life Insurance combines protection against risks with long-term asset accumulation.
Die gemischte Lebensversicherung kombiniert den Risikoschutz mit langfristiger Vermögensbildung.
CCAligned v1

The employee shares program is part of the E.ON Investment Plan, an instrument that enables asset accumulation and private provision.
Das Mitarbeiteraktienprogramm ist Teil des E.ON InvestmentPlans, eines Instruments zur Vermögensbildung und der privaten Vorsorge.
ParaCrawl v7.1

As examples of new products, Walter mentioned the comdirect trading app, the extended range of shares savings plans and the bonus savings scheme, with which customers can incidentally invest in ETFs and thereby in their asset accumulation through online shopping discounts.
Als Beispiele für neue Produkte nennt Walter die comdirect trading App, das vergrößerte Angebot an Aktiensparplänen sowie das Bonus-Sparen, mit dem Kunden beim Online-Shoppen Rabatte ganz nebenbei in ETFs und damit in ihren Vermögensaufbau investieren.
ParaCrawl v7.1

The objective now must be to find a sensible balance between necessary regulation and the practical options available to banks for providing advice to their customers on issues concerning retirement planning and asset accumulation and protection.
Nun muss es darum gehen, eine sinnvolle Balance zu finden zwischen notwendiger Regulierung und der praktischen Möglichkeit für Banken, ihre Kunden in Fragen von Vorsorge und Vermögensaufbau und -sicherung zu beraten.
ParaCrawl v7.1

Its increasing financial power is based on the size of its foreign assets, its net international creditor position, continued (net) foreign asset accumulation and very importantly, the very significant concentration of ownership and control in the hands of the government and quasi-government entities...
Die zunehmende Finanzstärke Chinas basiert auf seinen umfangreichen Auslandsanlagen, seiner Nettoauslandsgläubigerposition, dem anhaltenden Anstieg seiner ausländischen Vermögenswerte und – was eine große Rolle spielt – der sehr hohen Konzentration von Eigentum und Kontrolle in der Hand der Regierung und mehrheitlich im Staatsbesitz befindlicher Institutionen...
ParaCrawl v7.1

Liquid assets in excess of the first three steps can be used for long-term asset accumulation.
Die liquiden Mittel, die die ersten drei Stufen übersteigen, können zum langfristigen Vermögensaufbau genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

The low interest rates are not only hindering long-term asset accumulation, but are also having a direct impact on income in the form of lost interest income and reduced interest payments on loans.
Die Niedrigzinsen verzögern nicht nur den langfristigen Vermögensaufbau, sondern haben auch unmittelbare Einkommenswirkungen, in Form entgangener Zinseinnahmen sowie reduzierter Zinszahlungen für Kredite.
ParaCrawl v7.1

It is about letting a lot of people know about the cheapest or even free possibilities of banking (from payments to asset accumulation and financial securities), in order to find better and cheaper ways for oneself …
Es geht darum, dass sehr viele Leute von den günstigen bzw. kostenlosen Möglichkeiten des Bankings (Zahlungsverkehr bis Vermögensaufbau und Absicherung) erfahren, um für sich bessere und kostengünstige Wege zu gehen…
ParaCrawl v7.1

Back then, however, the forecasts were based on very different asset accumulation scenarios than the scenarios that are feasible today in an environment of low interest rates.
Die Prognosen damals sind allerdings von einem deutlich anderen Vermögensaufbau ausgegangen, als das heute im Niedrigzinsumfeld möglich ist.
ParaCrawl v7.1

At the same time they have highlighted principles and lines of compromise for removing existing obstacles particularly with regard to including asset accumulation in collective agreements.
Sie haben gleichzeitig Grundsätze und Kompromißlinien aufgezeigt, wie sich bestehende Hindernisse insbesondere bei tarifvertraglicher Vermögensbildung aus dem Weg räumen lassen.
ParaCrawl v7.1

Our banking products for pensions, asset accumulation, consumer and real-estate financing as well as payment transactions and liquidity management enable us to provide our clients with an extensive offering.
Mit Bankprodukten für Altersvorsorge, Vermögensaufbau, Konsum und Immobilienfinanzierung sowie für Zahlungsverkehr und Liquiditätsmanagement stellt die Bank ihren Kunden ein umfassendes Angebot bereit.
ParaCrawl v7.1

Our retirement calculator for pillar 3a and asset accumulation will help you assess and optimize your financial situation as well as plan for your retirement.
Unsere Vorsorgerechner zur Säule 3a und Vermögensaufbau helfen Ihnen dabei, Ihre finanzielle Situation einzuschätzen und zu optimieren sowie die Pensionierung zu planen.
ParaCrawl v7.1

Peter Bosek: We feel it is our responsibility to support customers with asset accumulation.
Peter Bosek: Wir sehen es als unsere Aufgabe, unsere Kunden beim Aufbau von Vermögen zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Walter lists the bonus savings scheme, with which customers can invest in their asset accumulation through online shopping discounts, and the new comdirect trading app, which won the Red Dot Award, as examples of new products launched in 2016. comdirect will be introducing its digital asset management in the first half of 2017.
Als Beispiele für in 2016 neu eingeführte Produkte nennt Walter das Bonus-Sparen, mit dem Kunden beim Online-Shoppen Rabatte ganz nebenbei in ihren Vermögensaufbau investieren, und die neue comdirect trading App, die mit dem Red Dot Award ausgezeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

The DAB bank as a direct bank an extensive range of services around the topic of asset accumulation and asset protection in securities available.
Die DAB bank stellt als Direktbank eine weitreichende Dienstleistungspalette rund um das Thema Vermögensaufbau und Vermögenssicherung mit Wertpapieren zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Based on the financial circumstances and capability of the individual customer we provide our customers with individual and comprehensive advice in all matters concerning private provision, capital accumulation, asset protection and real estate acquisition.
Ausgehend von den finanziellen Verhältnissen und der finanziellen Leistungsfähigkeit des einzelnen Kunden beraten wir unsere Kunden individuell und umfassend in allen Fragen rund um private Vorsorge, Vermögensaufbau, Vermögenssicherung und Immobilienerwerb.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, there are corrupt states in which some large assets accumulate.
Leider gibt es korrupte Staaten, in denen sich einige große Vermögenswerte ansammeln.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile the Vatican has accumulated assets amounting to 220 billion euros!
Und der Vatikan hat ein Vermögen im Wert von 220 Milliarden Euro angehäuft!
ParaCrawl v7.1

Additionally, interest earnings are tax free, as are your assets during the accumulation phase.
Zudem sind die Zinserträge steuerfrei, ebenso wie das Vermögen während der Ansparphase.
ParaCrawl v7.1

It's become significantly harder for the young generation to accumulate assets.
Für die junge Generation ist es deutlich schwerer geworden, Vermögen aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

Managing business assets often accumulated over generations is the core business of BHF-BANK.
Die unternehmerische Führung oftmals über Generationen gewachsener Vermögen ist der Kern des Geschäfts der BHF-BANK.
ParaCrawl v7.1

We would be delighted to show you, with no obligation, how to accumulate asset with the aid of property .
Wir zeigen Ihnen gerne, ganz unverbindlich, wie Sie mit Hilfe einer Immobilie Vermögenswerte schaffen.
CCAligned v1

They need support, because spending on consumption is being reduced in order to accumulate assets," explained Boschan.
Hier brauchen sie Unterstützung, da sie Konsumverzicht für Vermögensaufbau leisten", so Boschan.
ParaCrawl v7.1

Each valuation of goods and professions shifts in favor of assets and their accumulation.
Jede Bewertung von Gütern oder Beru­fen verschiebt sich zugunsten der Vermögen und ihrer Vermehrung.
ParaCrawl v7.1

Mr President, few things concern the European citizens more than the health of their pensions, few things in their family life or their social life demands such constant attention throughout their lives, perhaps because for millions and millions of Europeans pensions are the only significant asset they accumulate and the only security they have against the risks of biological life or economic life.
Herr Präsident, wenige Dinge bereiten den europäischen Bürgern mehr Sorgen als die Gesundheit ihrer Renten, wenige Dinge in ihrem familiären und gesellschaftlichen Leben wecken bei ihnen eine lebenslange Aufmerksamkeit, vielleicht weil die Renten für Millionen und Abermillionen von Europäern das einzige bedeutende Vermögen darstellen, das sie ansammeln, und die einzige Sicherheit, die sie gegen die Risiken des biologischen oder des wirtschaftlichen Lebens besitzen.
Europarl v8

In other words, Russian companies use capital that they raise abroad to accumulate assets, which they do not necessarily repatriate.
Anders ausgedrückt nutzen russische Firmen Kapital, das sie im Ausland beschaffen, um Vermögenswerte anzuhäufen, die sie nicht notwendigerweise ins eigene Land zurückführen.
News-Commentary v14

The family built up its economic position for many generations, accumulating assets held for centuries.
Die Familie verbesserte über mehrere Generationen ihre ökonomische Lage und vergrößerte dadurch ihr schon Jahrhunderte lang gehaltenes Vermögen.
Wikipedia v1.0