Übersetzung für "Asphyxiated" in Deutsch
Those
who
were
not
asphyxiated
by
the
lack
of
light,
scurried
around
madly
like
ants.
Diejenigen,
die
nicht
am
Lichtmangel
erstickten,
hasteten
herum
wie
Ameisen.
OpenSubtitles v2018
He
was
asphyxiated
with
gas
while
he
showered.
Er
wurde
mit
Gas
erstickt,
als
er
duschte.
OpenSubtitles v2018
The
victim
was
asphyxiated,
likely
with
ether
or
chloroform.
Das
Opfer
wurde
erstickt,
wahrscheinlich
mit
Äther
oder
Chloroform.
OpenSubtitles v2018
She
was
asphyxiated,
but
it
wasn't
a
result
of
the
accident.
Sie
ist
erstickt,
aber
nicht
als
eine
Folge
des
Unfalls.
OpenSubtitles v2018
I
suggest
we
increase
the
ventilation
in
the
cargo
bay
before
we
are
asphyxiated.
Ich
schlage
vor,
die
Belüftung
zu
verbessern,
sonst
ersticken
wir
noch.
OpenSubtitles v2018
And
yet,
this
dude
asphyxiated.
Und
doch
ist
dieser
Kerl
erstickt.
OpenSubtitles v2018
Last
time
I
did
that
trip,
I
nearly
asphyxiated.
Ich
wäre
bei
so
einer
Reise
das
letzte
Mal
fast
erstickt.
OpenSubtitles v2018
It
was
turned
on,
and
she
was
asphyxiated.
Er
war
angestellt,
und
sie
ist
im
Schlaf
erstickt.
OpenSubtitles v2018
Men,
women
and
children
were
asphyxiated
here.
Hier
wurden
Männer,
Frauen
und
Kinder
erstickt.
ParaCrawl v7.1
The
bodies
of
the
asphyxiated
victims
were
burned
in
the
crematorium.
Die
Leichen
der
Erstickten
wurden
im
Krematorium
verbrannt.
ParaCrawl v7.1
European
democracy
is
not
to
be
asphyxiated.
Die
europäische
Demokratie
darf
nicht
auf
diese
Weise
erstickt
werden.
ParaCrawl v7.1
Strangled,
asphyxiated,
or
both?
Erdrosselt,
erstickt
oder
beides?
OpenSubtitles v2018
Shortly
after
having
eaten
the
children
were
unable
to
breathe
anymore,
they
asphyxiated.
Kurz
nachdem
die
Kinder
das
gegessen
hatten,
bekamen
sie
keine
Luft
mehr,
sie
erstickten.
ParaCrawl v7.1
Competition
between
firms
-
which
we
would
hope
to
see
less
asphyxiated
by
regulations
and
taxation,
especially
in
France
-
belonging
to
countries
with
a
similar
level
of
development
is
stimulating
and
can
respond
to
our
objectives
of
social
cohesion
and
full
employment.
Der
Wettbewerb
zwischen
Unternehmen,
bei
denen
man
sich
wünschte,
daß
sie
-
insbesondere
in
Frankreich
-
weniger
durch
Regelungen
und
durch
Steuern
erstickt
werden,
und
die
Ländern
mit
gleichem
Entwicklungsstand
angehören,
ein
solcher
Wettbewerb
wirkt
stimulierend
und
kann
dem
von
uns
verfolgten
Ziel
des
sozialen
Zusammenhalts
und
der
Vollbeschäftigung
entsprechen.
Europarl v8
Gringoire
enjoyed
seeing,
feeling,
fingering,
so
to
speak
an
entire
assembly
(of
knaves,
it
is
true,
but
what
matters
that
?)
stupefied,
petrified,
and
as
though
asphyxiated
in
the
presence
of
the
incommensurable
tirades
which
welled
up
every
instant
from
all
parts
of
his
bridal
song.
Gringoire
weidete
sich
daran,
eine
ganze
Versammlung
zu
bemerken,
zu
sehen,
gewissermaßen
zu
betasten,
die
–
allerdings
aus
Gesindel
bestehend,
doch
was
thut
das?
–
betäubt,
versteinert
und
wie
erstickt
vor
dem
endlosen
Wortschwalle
stand,
der
beständig
aus
allen
Theilen
seines
Hochzeitsgedichtes
hervorsprudelte.
Books v1
The
reason
that
it
attracted
so
much
attention,
besides
the
fact
that
it's
disgusting,
is
that
sea
birds
flying
over
it
are
asphyxiated
by
the
smell
and
die,
and
a
farmer
died
of
it,
and
you
can
imagine
the
scandal
that
happened.
Der
Grund
dafür,
dass
das
so
viel
Aufmerksamkeit
erregte,
abgesehen
davon,
dass
es
ekelhaft
ist,
ist,
dass
die
Seevögel,
die
darüber
geflogen
sind,
von
dem
Gestank
erstickt
werden
und
sterben,
und
ein
Bauer
starb
daran,
und
Sie
können
sich
den
Skandal
vorstellen.
TED2013 v1.1
Not
to
mention,
I
also
saved
a
school
teacher
from
having
her
brains
devoured
and
being
asphyxiated
in
deep
space.
Nebenbei
habe
ich
noch
eine
Lehrerin
davor
bewahrt
dass
man
ihr
das
Gehirn
aussaugt
und
sie
im
Vakuum
erstickt.
OpenSubtitles v2018
The
problem
with
no
ligature
marks
around
the
neck
is
that
both
doctors
were
still
asphyxiated,
so
the
question
is...
Das
Problem
bei
den
fehlenden
Würgemalen
am
Hals
ist,
dass
beide
Ärzte
dennoch
erstickt
sind,
also
stellt
sich
die
Frage...
OpenSubtitles v2018
I
call
this
'The
Greatest
Zukes
Album',
featuring
Hendrix,
Joplin,
Mama
Cass,
Belushi,
all
great
artists
who
asphyxiated
on
their
own
vomit!
Ich
nenn
sie
'Das
große
Zukes
Album',
mit
Hendrix,
Joplin,
Mama
Cass,
Belushi,
all
die
Künstler,
die
an
ihrer
eigenen
Kotze
erstickt
sind!
OpenSubtitles v2018