Übersetzung für "Asphyxiated" in Deutsch

Those who were not asphyxiated by the lack of light, scurried around madly like ants.
Diejenigen, die nicht am Lichtmangel erstickten, hasteten herum wie Ameisen.
OpenSubtitles v2018

He was asphyxiated with gas while he showered.
Er wurde mit Gas erstickt, als er duschte.
OpenSubtitles v2018

The victim was asphyxiated, likely with ether or chloroform.
Das Opfer wurde erstickt, wahrscheinlich mit Äther oder Chloroform.
OpenSubtitles v2018

She was asphyxiated, but it wasn't a result of the accident.
Sie ist erstickt, aber nicht als eine Folge des Unfalls.
OpenSubtitles v2018

I suggest we increase the ventilation in the cargo bay before we are asphyxiated.
Ich schlage vor, die Belüftung zu verbessern, sonst ersticken wir noch.
OpenSubtitles v2018

And yet, this dude asphyxiated.
Und doch ist dieser Kerl erstickt.
OpenSubtitles v2018

Last time I did that trip, I nearly asphyxiated.
Ich wäre bei so einer Reise das letzte Mal fast erstickt.
OpenSubtitles v2018

It was turned on, and she was asphyxiated.
Er war angestellt, und sie ist im Schlaf erstickt.
OpenSubtitles v2018

Men, women and children were asphyxiated here.
Hier wurden Männer, Frauen und Kinder erstickt.
ParaCrawl v7.1

The bodies of the asphyxiated victims were burned in the crematorium.
Die Leichen der Erstickten wurden im Krematorium verbrannt.
ParaCrawl v7.1

European democracy is not to be asphyxiated.
Die europäische Demokratie darf nicht auf diese Weise erstickt werden.
ParaCrawl v7.1

Strangled, asphyxiated, or both?
Erdrosselt, erstickt oder beides?
OpenSubtitles v2018

Shortly after having eaten the children were unable to breathe anymore, they asphyxiated.
Kurz nachdem die Kinder das gegessen hatten, bekamen sie keine Luft mehr, sie erstickten.
ParaCrawl v7.1

Competition between firms - which we would hope to see less asphyxiated by regulations and taxation, especially in France - belonging to countries with a similar level of development is stimulating and can respond to our objectives of social cohesion and full employment.
Der Wettbewerb zwischen Unternehmen, bei denen man sich wünschte, daß sie - insbesondere in Frankreich - weniger durch Regelungen und durch Steuern erstickt werden, und die Ländern mit gleichem Entwicklungsstand angehören, ein solcher Wettbewerb wirkt stimulierend und kann dem von uns verfolgten Ziel des sozialen Zusammenhalts und der Vollbeschäftigung entsprechen.
Europarl v8

Gringoire enjoyed seeing, feeling, fingering, so to speak an entire assembly (of knaves, it is true, but what matters that ?) stupefied, petrified, and as though asphyxiated in the presence of the incommensurable tirades which welled up every instant from all parts of his bridal song.
Gringoire weidete sich daran, eine ganze Versammlung zu bemerken, zu sehen, gewissermaßen zu betasten, die – allerdings aus Gesindel bestehend, doch was thut das? – betäubt, versteinert und wie erstickt vor dem endlosen Wortschwalle stand, der beständig aus allen Theilen seines Hochzeitsgedichtes hervorsprudelte.
Books v1

The reason that it attracted so much attention, besides the fact that it's disgusting, is that sea birds flying over it are asphyxiated by the smell and die, and a farmer died of it, and you can imagine the scandal that happened.
Der Grund dafür, dass das so viel Aufmerksamkeit erregte, abgesehen davon, dass es ekelhaft ist, ist, dass die Seevögel, die darüber geflogen sind, von dem Gestank erstickt werden und sterben, und ein Bauer starb daran, und Sie können sich den Skandal vorstellen.
TED2013 v1.1

Not to mention, I also saved a school teacher from having her brains devoured and being asphyxiated in deep space.
Nebenbei habe ich noch eine Lehrerin davor bewahrt dass man ihr das Gehirn aussaugt und sie im Vakuum erstickt.
OpenSubtitles v2018

The problem with no ligature marks around the neck is that both doctors were still asphyxiated, so the question is...
Das Problem bei den fehlenden Würgemalen am Hals ist, dass beide Ärzte dennoch erstickt sind, also stellt sich die Frage...
OpenSubtitles v2018

I call this 'The Greatest Zukes Album', featuring Hendrix, Joplin, Mama Cass, Belushi, all great artists who asphyxiated on their own vomit!
Ich nenn sie 'Das große Zukes Album', mit Hendrix, Joplin, Mama Cass, Belushi, all die Künstler, die an ihrer eigenen Kotze erstickt sind!
OpenSubtitles v2018