Übersetzung für "As you will recall" in Deutsch
As
you
will
recall,
this
discussion
was
in
relation
to
the
Bosch
report.
Wie
Sie
sich
erinnern
werden,
ging
es
dabei
um
den
Bericht
Bosch.
EUbookshop v2
As
you
will
recall,
we
recently
approved
amending
budget
No
1.
Wie
Sie
sich
erinnern
werden,
haben
wir
vor
kurzem
den
Nach
tragshaushaltsplan
Nr.
1
angenommen.
EUbookshop v2
It
is
founded
on
the
elements
agreed
by
this
House
in
January
-
because
most
of
my
report,
as
you
will
recall,
was
voted
and
a
large
number
of
elements
were
accepted.
Die
Grundlage
dabei
bilden
die
vom
Parlament
im
Januar
beschlossenen
Elemente
-
wie
Sie
sich
nämlich
erinnern
werden,
fand
mein
Bericht
größtenteils
Zustimmung,
und
es
wurden
zahlreiche
darin
enthaltenen
Elemente
angenommen.
Europarl v8
As
you
will
recall,
these
points
of
reference
are
described
in
detail
in
the
new
guidelines
for
Phare
that
were
sent
to
your
Parliament
in
March.
Wie
Sie
sich
erinnern,
sind
diese
Orientierungspunkte
detailliert
in
den
neuen
Richtlinien
für
PHARE
beschrieben,
die
Ihrem
Parlament
im
März
übermittelt
wurden.
Europarl v8
As
you
will
certainly
recall,
at
the
Cologne
Summit
at
the
beginning
of
June,
the
next
country
to
hold
the
Presidency,
Finland,
was
charged
with
the
task
of
preparing
for
the
next
Intergovernmental
Conference.
Wie
Sie
sich
sicher
erinnern,
wurde
die
Aufgabe,
die
kommende
Regierungskonferenz
vorzubereiten,
auf
dem
Kölner
Gipfel
Anfang
Juni
der
folgenden
Ratspräsidentschaft,
also
Finnland
übertragen.
Europarl v8
As
you
will
recall,
on
16
April
2008
the
Central
African
Republic
entered
into
an
Agreement
on
the
status
of
the
European
Union
military
operation
in
Chad
and
the
Central
African
Republic
(EUFOR Tchad/RCA)
in
accordance
with
United
Nations
Security
Council
Resolution
1778
(2007).
Wie
Sie
sich
sicher
erinnern
werden,
hatte
die
Zentralafrikanische
Republik
gemäß
der
Resolution
1778
(2007)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
am
16. April
2008
ein
Abkommen
über
die
Rechtsstellung
der
Einsatzkräfte
der
Europäischen
Union
im
Tschad
und
in
der
Zentralafrikanischen
Republik
(EUFOR
Tchad/RCA)
geschlossen.
DGT v2019
As
you
will
recall,
on 6 February 2008
the
Republic
of
Cameroon
entered
into
an
Agreement
on
the
status
of
the
European
Union-led
Forces
in
transit
within
the
territory
of
the
Republic
of
Cameroon
in
accordance
with
United
Nations
Security
Council
Resolution 1778
(2007)
authorising
the
Union
to
deploy
a
force
in
Chad
and
in
the
Central
African
Republic
(EUFOR
Tchad/RCA).
Wie
Sie
sich
sicher
erinnern
werden,
hatte
die
Republik
Kamerun
gemäß
der
Resolution 1778
(2007)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen,
mit
der
die
Union
ermächtigt
wurde,
Einsatzkräfte
in
den
Tschad
und
die
Zentralafrikanische
Republik
zu
entsenden
(EUFOR
Tchad/RCA),
am
6. Februar
2008
ein
Abkommen
über
die
Rechtsstellung
der
unionsgeführten
Einsatzkräfte
bei
der
Durchreise
durch
die
Republik
Kamerun
geschlossen.
DGT v2019
As
you
will
recall,
the
1985
White
Paper,
the
famous
White
Paper
on
the
single
market,
was
almost
complete
on
New
Year's
Eve,
31
December
1992.
Wie
Sie,
meine
Damen
und
Herren,
sich
erinnern
werden,
war
das
Weißbuch
von
1985,
das
berühmte
Weißbuch
über
den
Binnenmarkt,
am
Silvesterabend,
dem
31.
Dezember
1992,
so
gut
wie
abgeschlossen.
Europarl v8
As
you
will
recall,
on
16
April
2008
the
Central
African
Republic
entered
into
an
Agreement
on
the
status
of
the
European
Union-led
forces
in
Chad
and
in
the
Central
African
Republic
(EUFOR
Tchad/RCA)
in
accordance
with
United
Nations
Security
Council
Resolution
1778
(2007).
Wie
Sie
sich
erinnern
werden,
hatte
die
Zentralafrikanische
Republik
gemäß
der
Resolution
1778 (2007)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
am
16. April
2008
ein
Abkommen
über
die
Rechtsstellung
der
Einsatzkräfte
unter
Führung
der
Europäischen
Union
im
Tschad
und
in
der
Zentralafrikanischen
Republik
(EUFOR
Tchad/RCA)
geschlossen.
DGT v2019
As
you
will
recall,
Commissioner,
during
the
great
debate
in
our
Committee,
we,
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe,
said
we
would
support
this
aid
for
the
people,
as
long
as
it
does
not
simply
go
to
bureaucrats
or
other
structures.
Wie
Sie
sich
erinnern
werden,
Herr
Kommissar,
während
der
großen
Debatte
in
unserem
Ausschuss,
haben
wir,
die
Fraktion
der
Allianz
der
Liberalen
und
Demokraten
für
Europa
gesagt,
dass
wir
diese
Hilfe
für
die
Menschen
unterstützen
werden,
solange
sie
nicht
nur
an
die
Bürokraten
oder
andere
Strukturen
geht.
Europarl v8
It
is
true
that,
beyond
the
incentives
we
can
offer
them,
it
is
the
responsibility
of
each
Member
State
applying
these
restrictions
to
analyse
the
impact
on
its
own
labour
market
and
to
decide
whether
to
retain
or
lift
these
restrictions
before
the
end
of
these
transitional
periods,
which,
as
you
will
recall,
are
April
2011
for
the
2004
accessions,
and
December
2013
for
the
2007
accessions.
Es
ist
richtig,
dass,
über
die
Unterstützung,
die
wir
bieten
können,
hinaus,
die
Mitgliedstaaten,
die
diese
Beschränkungen
anwenden,
dafür
zuständig
sind,
die
Auswirkungen
auf
ihren
eigenen
Arbeitsmarkt
zu
untersuchen
und
zu
entscheiden,
ob
sie
diese
Beschränkungen
vor
Ablauf
der
Übergangszeiträume
aufheben,
und
zwar,
wie
Sie
wissen,
vor
April
2011
für
die
2004
Beigetretenen
und
vor
Dezember
2013
für
die
2007
Beigetretenen.
Europarl v8
In
fact,
on
Friday
19
September,
as
many
of
you
will
recall
because
there
were
many
of
us
present,
we
were
debating
the
excellent
report
by
Mr
Hallam
in
this
House.
Am
Freitag,
dem
19.
September,
hatten
wir
in
öffentlicher
Sitzung
eine
Aussprache
über
den
ausgezeichneten
Bericht
unseres
Kollegen
Hallam
geführt,
woran
sich
viele
unter
Ihnen
erinnern
werden,
da
wir
sehr
zahlreich
waren.
Europarl v8
As
you
will
recall,
on
4
April
2013
the
Republic
of
Mali
concluded
an
agreement
on
the
status
in
the
Republic
of
Mali
of
EUTM
Mali.
Wie
Sie
sich
sicher
erinnern
werden,
hat
die
Republik
Mali
am
4. April
2013
ein
Abkommen
über
die
Rechtsstellung
der
EUTM
Mali
in
der
Republik
Mali
geschlossen.
DGT v2019
Ladies
and
gentlemen,
as
you
will
recall,
on
8
October,
104
passengers
and
four
employees
of
Linate
airport
were
killed
in
a
tragic
accident
involving
a
small
private
aircraft
and
an
SAS
aeroplane,
which
was
due
to
fly
from
Milan
to
Copenhagen.
Sie
erinnern
sich,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
des
tragischen
Unglücksfalls
am
8.
Oktober
zwischen
einem
privaten
Kleinflugzeug
und
einem
Flugzeug
der
Gesellschaft
SAS,
das
den
Flug
Mailand
-
Kopenhagen
antreten
sollte,
bei
dem
104
Passagiere
und
4
Angestellte
des
Flughafens
Linate
ums
Leben
kamen.
Europarl v8