Übersetzung für "As stated in the letter" in Deutsch

So, I would just like to inform you that, as is clearly stated in the letter, there is a consultation.
So möchte ich Sie doch nur darüber informieren, dass es, wie es hier auch deutlich aus dem Brief hervorgeht, eine Konsultation gibt.
Europarl v8

Moreover, the Greek authorities noted that, when capitalised, the amounts intended for the increase of capital, are only subject to capital duty at 1 %, and are thus not taxed at 10 % as stated in the Commission’s letter.
Weiter gab die griechische Regierung an, dass für die zur Kapitalerhöhung vorgesehenen Beträge bei der Umwandlung in Eigenkapital nur Kapitalsteuer in Höhe von 1 % fällig wird, sie also nicht mit einem Steuersatz von 10 %, besteuert werden, wie die Kommission in ihrem Schreiben feststellt.
DGT v2019

Furthermore, as stated in the above-mentioned letter, I would ask you to approve by return letter the changes to the following technical conditions in category 6, their purpose being to optimise the use of fishing opportunities in that category:
Darüber hinaus bitte ich Sie, wie in dem oben genannten Schreiben angekündigt, die Änderungen der folgenden technischen Bedingungen in Kategorie 6, mit denen die Nutzung der Fangmöglichkeiten in dieser Kategorie optimiert werden soll, durch schriftliche Rückantwort zu genehmigen:
DGT v2019

As stated in the letter dated 4 June 2003 from the Norwegian authorities, other reorganisations have contained provisions similar to the contested Act (Posten AS, NSB AS, Mesta AS, Avinor AS, Telenor AS and health enterprises) [28].
Wie im Schreiben der norwegischen Behörden vom 4. Juni 2003 erläutert, enthielten die Regelungen zu sonstigen Umstrukturierungen ähnliche Bestimmungen wie das angefochtene Gesetz (Posten AS, NSB AS, Mesta AS, Avinor AS und Telenor AS sowie Unternehmen im Gesundheitsbereich) [28].
DGT v2019

For these reasons, the Italian authorities confirm, as stated in the letter of 24 June 2011 (see paragraph 13 above), that the deferral granted in respect of payment of the levy constitutes de minimis aid.
Aus den vorgenannten Gründen bestätigen die italienischen Behörden, wie im Schreiben vom 24. Juni 2011 (siehe Randnummer 13) ausgeführt, dass der für die Zahlung der Abgabenrate gewährte Aufschub eine De-minimis-Beihilfe darstellt.
DGT v2019

However, the municipality decided, as stated in the letter of the Dutch authorities of 4 August 2005, that the construction of the passive layer would be subject to a public procurement procedure.
Eine offene Ausschreibung des Ausbaus der passiven Schicht war ursprünglich nicht vorgesehen, doch hat sich die Gemeinde, wie in dem Schreiben der niederländischen Behörden vom 4. August 2005 erklärt wird, dazu entschieden.
DGT v2019

As stated in the above mentioned letter of President Barroso, the Commission will "consider all reasoned opinions raising objections as to the conformity of a legislative proposal with the principle of subsidiarity (…), even if the different reasoned opinions provide different motivations as to the non-compliance with the principle of subsidiarity".
Wie in dem vorstehend erwähnten Schreiben von Präsident Barroso dargelegt, wird die Kommission „alle begründeten Stellungnahmen, die die Übereinstimmung eines Legislativvorschlags mit dem Subsidiaritätsprinzip in Frage stellen, einbeziehen, (…) auch in den Fällen (…), in denen die Autoren der begründeten Stellungnahmen unterschiedliche Gründe für die Nicht-Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip angeben“.
TildeMODEL v2018

In any event, it must be considered that the Commission, in making provision and arrangements for access to the file at its premises as stated in the letter enclosed with the statement of objections, fulfilled its obligation to grant the undertakings access to the investigation file, on its own initiative and without waiting for any approach on their part.
Es ist jedenfalls davon auszugehen, dass die Kommission, indem sie gemäß der Ankündigung in ihrem der Mitteilung der Beschwerdepunkte beigefügten Schreiben die Akteneinsicht in ihren Räumlichkeiten vorsah und durchführte, ihrer Verpflichtung nachgekommen ist, den Unternehmen von sich aus, ohne Schritte von deren Seite abzuwarten, Einsicht in die Ermittlungsakte zu gewähren.
EUbookshop v2

As stated in the letter from 1989, in order to safeguard Community shipbuilding interests the Commission would, however, allow Member States to grant development aid to countries not falling under the above categories provided it can be sustained by Member States that a third country participant to the OECD understanding is planning to grant development aid for a particular contract.
Wie im Schreiben aus dem Jahre 1989 ausgeführt, würde die Kommission zur Wahrung der Schiff bauinteressen der Gemeinschaft den Mitgliedstaaten jedoch die Gewährung von Entwicklungshilfe an Länder, die keiner dieser Gruppen angehören, genehmigen, sofern sie den Nachweis erbringen, daß ein an der OECD-Vereinbarung beteiligtes Drittland die Gewährung von Entwicklungshilfe für einen Schiffbauantrag beabsichtigt.
EUbookshop v2

Father Tomas was a great time and great theologian, philosopher, as stated in the letter of Cardinal Caffara opening of the Cause [see which, which].
Vater Tomas war eine tolle Zeit und große Theologe, Philosoph, wie in dem Schreiben von Kardinal Caffara Eröffnung der Ursache angegeben [sehen die, die].
ParaCrawl v7.1

The SMC has been designated as a prospective component of that $145 million undertaking, and as stated in the Letter, AIDEA has now engaged in the process of examining methods to provide funding for the SMC.
Der SMC wurde als vielversprechende Komponente dieses Unternehmens im Wert von 145 Millionen Dollar erachtet und gemäß dem Letter hat die AIDEA nun damit begonnen, Methoden zur Bereitstellung einer Finanzierung für den SMC zu untersuchen.
ParaCrawl v7.1

For example, as is stated in the Third Letter, every night, every year, a glittering expedition and passage glorifying God is accomplished through setting in motion the army of the stars in the field of the heavens under the command of the sun and the moon.
Wie wir bereits im Dritten Brief gesagt haben, setzt sich das Heer der Sterne unter dem Kommando der Sonne und des Mondes in Bewegung, wobei in jeder Nacht und in jedem Jahr ein prächtiger Umzug, eine Prozession zum Lobpreise (tesbih) Gottes zustande kommt.
ParaCrawl v7.1

As far as the Editorial Board of Revolutionary History is aware, all the inconclusive evidence of how the Critique was smuggled out of the USSR is as stated in the above letter.
Soweit es der Redaktion von Revolutionary History bekannt ist, sind alle nicht endgültig schlüssigen Beweise, wie die Kritik aus der UdSSR hinausgeschmuggelt wurde, in dem obigen Brief der Wahrheit entsprechend dargestellt.
ParaCrawl v7.1

The reason for the appeal, as stated in the letter, which appeared in the publication served as a “fourth power” information that Poroshenko and Igor Kononenko directly related to the offshore company Intraco Management Ltd, through which regularly carried out large sums of foreign currency funds of unknown origin.
Der Grund für die Anziehungskraft, wie in dem Brief, der in der Publikation erschien erklärte diente als “vierte Gewalt” Information, dass Poroschenko und Igor Kononenko direkt an die Offshore-Gesellschaft Intraco Management Ltd, durch die regelmäßig große Summen von Fremdwährungsfonds unbekannter Herkunft durchgeführt verwandt.
ParaCrawl v7.1

As stated in the appellant's letter of 27 November 1982, page 1, lines 13-16, the term "dimer" denotes the composition's derivation rather than its final structure.
Wie in dem Schreiben der Beschwerdeführerin vom 27. November 1982 auf Seite 1, Zeile 13-16 angegeben, deutet der Begriff "dimer" auf die Ableitung des Gemisches und nicht auf seine Endstruktur hin.
ParaCrawl v7.1

One of the issues with the candidates threatening litigation was the unilateral removal of signs without a summons as stated in the letter from the borough.
Eines der Probleme mit dem Kandidaten Rechtsstreit droht war die einseitige Beseitigung von Zeichen ohne eine Vorladung in dem Schreiben von der Gemeinde angegeben.
ParaCrawl v7.1

The Catholic Church, as I stated in the Encyclical letter Deus Caritas Est, “transformed by the Holy Spirit, is called to become a witness before the world of the love of the Father who wishes to make humanity a single family in his Son” (cf. no. 19).
Wie ich in der Enzyklika Deus caritas est unterstrichen habe, ist die von der Kraft des Heiligen Geistes verwandelte katholische Kirche dazu berufen, in der Welt eine Zeugin für die Liebe des Vaters zu sein, der die Menschheit in seinem Sohn zu einer einzigen Familie machen will (vgl. Nr. 19).
ParaCrawl v7.1

As I stated in the letter of invitation, our meeting today intends to confirm once more the interest and concern with which the Holy See follows the situation in the Holy Land and shares with special spiritual closeness in the tragedy of those peoples who for a long time have been harshly tried by acts of violence and discrimination.
Wie euch schon in der schriftlichen Einladung mitgeteilt wurde, soll die heutige Begegnung zum wiederholten Mal das Interesse und die Besorgnis deutlich machen, mit denen der Hl. Stuhl die Situation im Heiligen Land verfolgt und das Drama dieser Völker, die seit langem schwer unter Gewaltakten und Diskriminierung leiden, durch ein besonderes geistliches Nahesein teilt.
ParaCrawl v7.1

Finally, the Commission confirms, as firmly stated in the letters addressed by Vice-President Frattini to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, its availability to attend the competent parliamentary committee upon its request, in order to provide its members with all necessary information on the draft annual programme'.
Die Kommission bekräftigt ebenso nachdrücklich wie in den Briefen von Vizepräsident Frattini an den Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, dass sie bereit ist, dem federführenden Parlamentsausschuss auf Wunsch beizuwohnen, um die Mitglieder des Ausschusses mit allen notwendigen Informationen zum Entwurf des Jahresprogramms zu versorgen".
Europarl v8