Übersetzung für "As stated in the letter" in Deutsch
So,
I
would
just
like
to
inform
you
that,
as
is
clearly
stated
in
the
letter,
there
is
a
consultation.
So
möchte
ich
Sie
doch
nur
darüber
informieren,
dass
es,
wie
es
hier
auch
deutlich
aus
dem
Brief
hervorgeht,
eine
Konsultation
gibt.
Europarl v8
Moreover,
the
Greek
authorities
noted
that,
when
capitalised,
the
amounts
intended
for
the
increase
of
capital,
are
only
subject
to
capital
duty
at
1
%,
and
are
thus
not
taxed
at
10
%
as
stated
in
the
Commission’s
letter.
Weiter
gab
die
griechische
Regierung
an,
dass
für
die
zur
Kapitalerhöhung
vorgesehenen
Beträge
bei
der
Umwandlung
in
Eigenkapital
nur
Kapitalsteuer
in
Höhe
von
1
%
fällig
wird,
sie
also
nicht
mit
einem
Steuersatz
von
10
%,
besteuert
werden,
wie
die
Kommission
in
ihrem
Schreiben
feststellt.
DGT v2019
Furthermore,
as
stated
in
the
above-mentioned
letter,
I
would
ask
you
to
approve
by
return
letter
the
changes
to
the
following
technical
conditions
in
category
6,
their
purpose
being
to
optimise
the
use
of
fishing
opportunities
in
that
category:
Darüber
hinaus
bitte
ich
Sie,
wie
in
dem
oben
genannten
Schreiben
angekündigt,
die
Änderungen
der
folgenden
technischen
Bedingungen
in
Kategorie
6,
mit
denen
die
Nutzung
der
Fangmöglichkeiten
in
dieser
Kategorie
optimiert
werden
soll,
durch
schriftliche
Rückantwort
zu
genehmigen:
DGT v2019
As
stated
in
the
letter
dated
4
June
2003
from
the
Norwegian
authorities,
other
reorganisations
have
contained
provisions
similar
to
the
contested
Act
(Posten
AS,
NSB
AS,
Mesta
AS,
Avinor
AS,
Telenor
AS
and
health
enterprises)
[28].
Wie
im
Schreiben
der
norwegischen
Behörden
vom
4.
Juni
2003
erläutert,
enthielten
die
Regelungen
zu
sonstigen
Umstrukturierungen
ähnliche
Bestimmungen
wie
das
angefochtene
Gesetz
(Posten
AS,
NSB
AS,
Mesta
AS,
Avinor
AS
und
Telenor
AS
sowie
Unternehmen
im
Gesundheitsbereich)
[28].
DGT v2019
For
these
reasons,
the
Italian
authorities
confirm,
as
stated
in
the
letter
of
24
June
2011
(see
paragraph
13
above),
that
the
deferral
granted
in
respect
of
payment
of
the
levy
constitutes
de
minimis
aid.
Aus
den
vorgenannten
Gründen
bestätigen
die
italienischen
Behörden,
wie
im
Schreiben
vom
24.
Juni
2011
(siehe
Randnummer
13)
ausgeführt,
dass
der
für
die
Zahlung
der
Abgabenrate
gewährte
Aufschub
eine
De-minimis-Beihilfe
darstellt.
DGT v2019
However,
the
municipality
decided,
as
stated
in
the
letter
of
the
Dutch
authorities
of
4
August
2005,
that
the
construction
of
the
passive
layer
would
be
subject
to
a
public
procurement
procedure.
Eine
offene
Ausschreibung
des
Ausbaus
der
passiven
Schicht
war
ursprünglich
nicht
vorgesehen,
doch
hat
sich
die
Gemeinde,
wie
in
dem
Schreiben
der
niederländischen
Behörden
vom
4.
August
2005
erklärt
wird,
dazu
entschieden.
DGT v2019
As
stated
in
the
above
mentioned
letter
of
President
Barroso,
the
Commission
will
"consider
all
reasoned
opinions
raising
objections
as
to
the
conformity
of
a
legislative
proposal
with
the
principle
of
subsidiarity
(…),
even
if
the
different
reasoned
opinions
provide
different
motivations
as
to
the
non-compliance
with
the
principle
of
subsidiarity".
Wie
in
dem
vorstehend
erwähnten
Schreiben
von
Präsident
Barroso
dargelegt,
wird
die
Kommission
„alle
begründeten
Stellungnahmen,
die
die
Übereinstimmung
eines
Legislativvorschlags
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
in
Frage
stellen,
einbeziehen,
(…)
auch
in
den
Fällen
(…),
in
denen
die
Autoren
der
begründeten
Stellungnahmen
unterschiedliche
Gründe
für
die
Nicht-Übereinstimmung
mit
dem
Subsidiaritätsprinzip
angeben“.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
it
must
be
considered
that
the
Commission,
in
making
provision
and
arrangements
for
access
to
the
file
at
its
premises
as
stated
in
the
letter
enclosed
with
the
statement
of
objections,
fulfilled
its
obligation
to
grant
the
undertakings
access
to
the
investigation
file,
on
its
own
initiative
and
without
waiting
for
any
approach
on
their
part.
Es
ist
jedenfalls
davon
auszugehen,
dass
die
Kommission,
indem
sie
gemäß
der
Ankündigung
in
ihrem
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
beigefügten
Schreiben
die
Akteneinsicht
in
ihren
Räumlichkeiten
vorsah
und
durchführte,
ihrer
Verpflichtung
nachgekommen
ist,
den
Unternehmen
von
sich
aus,
ohne
Schritte
von
deren
Seite
abzuwarten,
Einsicht
in
die
Ermittlungsakte
zu
gewähren.
EUbookshop v2
As
stated
in
the
letter
from
1989,
in
order
to
safeguard
Community
shipbuilding
interests
the
Commission
would,
however,
allow
Member
States
to
grant
development
aid
to
countries
not
falling
under
the
above
categories
provided
it
can
be
sustained
by
Member
States
that
a
third
country
participant
to
the
OECD
understanding
is
planning
to
grant
development
aid
for
a
particular
contract.
Wie
im
Schreiben
aus
dem
Jahre
1989
ausgeführt,
würde
die
Kommission
zur
Wahrung
der
Schiff
bauinteressen
der
Gemeinschaft
den
Mitgliedstaaten
jedoch
die
Gewährung
von
Entwicklungshilfe
an
Länder,
die
keiner
dieser
Gruppen
angehören,
genehmigen,
sofern
sie
den
Nachweis
erbringen,
daß
ein
an
der
OECD-Vereinbarung
beteiligtes
Drittland
die
Gewährung
von
Entwicklungshilfe
für
einen
Schiffbauantrag
beabsichtigt.
EUbookshop v2
Father
Tomas
was
a
great
time
and
great
theologian,
philosopher,
as
stated
in
the
letter
of
Cardinal
Caffara
opening
of
the
Cause
[see
which,
which].
Vater
Tomas
war
eine
tolle
Zeit
und
große
Theologe,
Philosoph,
wie
in
dem
Schreiben
von
Kardinal
Caffara
Eröffnung
der
Ursache
angegeben
[sehen
die,
die].
ParaCrawl v7.1
The
SMC
has
been
designated
as
a
prospective
component
of
that
$145
million
undertaking,
and
as
stated
in
the
Letter,
AIDEA
has
now
engaged
in
the
process
of
examining
methods
to
provide
funding
for
the
SMC.
Der
SMC
wurde
als
vielversprechende
Komponente
dieses
Unternehmens
im
Wert
von
145
Millionen
Dollar
erachtet
und
gemäß
dem
Letter
hat
die
AIDEA
nun
damit
begonnen,
Methoden
zur
Bereitstellung
einer
Finanzierung
für
den
SMC
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
as
is
stated
in
the
Third
Letter,
every
night,
every
year,
a
glittering
expedition
and
passage
glorifying
God
is
accomplished
through
setting
in
motion
the
army
of
the
stars
in
the
field
of
the
heavens
under
the
command
of
the
sun
and
the
moon.
Wie
wir
bereits
im
Dritten
Brief
gesagt
haben,
setzt
sich
das
Heer
der
Sterne
unter
dem
Kommando
der
Sonne
und
des
Mondes
in
Bewegung,
wobei
in
jeder
Nacht
und
in
jedem
Jahr
ein
prächtiger
Umzug,
eine
Prozession
zum
Lobpreise
(tesbih)
Gottes
zustande
kommt.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
the
Editorial
Board
of
Revolutionary
History
is
aware,
all
the
inconclusive
evidence
of
how
the
Critique
was
smuggled
out
of
the
USSR
is
as
stated
in
the
above
letter.
Soweit
es
der
Redaktion
von
Revolutionary
History
bekannt
ist,
sind
alle
nicht
endgültig
schlüssigen
Beweise,
wie
die
Kritik
aus
der
UdSSR
hinausgeschmuggelt
wurde,
in
dem
obigen
Brief
der
Wahrheit
entsprechend
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
the
appeal,
as
stated
in
the
letter,
which
appeared
in
the
publication
served
as
a
“fourth
power”
information
that
Poroshenko
and
Igor
Kononenko
directly
related
to
the
offshore
company
Intraco
Management
Ltd,
through
which
regularly
carried
out
large
sums
of
foreign
currency
funds
of
unknown
origin.
Der
Grund
für
die
Anziehungskraft,
wie
in
dem
Brief,
der
in
der
Publikation
erschien
erklärte
diente
als
“vierte
Gewalt”
Information,
dass
Poroschenko
und
Igor
Kononenko
direkt
an
die
Offshore-Gesellschaft
Intraco
Management
Ltd,
durch
die
regelmäßig
große
Summen
von
Fremdwährungsfonds
unbekannter
Herkunft
durchgeführt
verwandt.
ParaCrawl v7.1
As
stated
in
the
appellant's
letter
of
27
November
1982,
page
1,
lines
13-16,
the
term
"dimer"
denotes
the
composition's
derivation
rather
than
its
final
structure.
Wie
in
dem
Schreiben
der
Beschwerdeführerin
vom
27.
November
1982
auf
Seite
1,
Zeile
13-16
angegeben,
deutet
der
Begriff
"dimer"
auf
die
Ableitung
des
Gemisches
und
nicht
auf
seine
Endstruktur
hin.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
issues
with
the
candidates
threatening
litigation
was
the
unilateral
removal
of
signs
without
a
summons
as
stated
in
the
letter
from
the
borough.
Eines
der
Probleme
mit
dem
Kandidaten
Rechtsstreit
droht
war
die
einseitige
Beseitigung
von
Zeichen
ohne
eine
Vorladung
in
dem
Schreiben
von
der
Gemeinde
angegeben.
ParaCrawl v7.1
The
Catholic
Church,
as
I
stated
in
the
Encyclical
letter
Deus
Caritas
Est,
“transformed
by
the
Holy
Spirit,
is
called
to
become
a
witness
before
the
world
of
the
love
of
the
Father
who
wishes
to
make
humanity
a
single
family
in
his
Son”
(cf.
no.
19).
Wie
ich
in
der
Enzyklika
Deus
caritas
est
unterstrichen
habe,
ist
die
von
der
Kraft
des
Heiligen
Geistes
verwandelte
katholische
Kirche
dazu
berufen,
in
der
Welt
eine
Zeugin
für
die
Liebe
des
Vaters
zu
sein,
der
die
Menschheit
in
seinem
Sohn
zu
einer
einzigen
Familie
machen
will
(vgl.
Nr.
19).
ParaCrawl v7.1
As
I
stated
in
the
letter
of
invitation,
our
meeting
today
intends
to
confirm
once
more
the
interest
and
concern
with
which
the
Holy
See
follows
the
situation
in
the
Holy
Land
and
shares
with
special
spiritual
closeness
in
the
tragedy
of
those
peoples
who
for
a
long
time
have
been
harshly
tried
by
acts
of
violence
and
discrimination.
Wie
euch
schon
in
der
schriftlichen
Einladung
mitgeteilt
wurde,
soll
die
heutige
Begegnung
zum
wiederholten
Mal
das
Interesse
und
die
Besorgnis
deutlich
machen,
mit
denen
der
Hl.
Stuhl
die
Situation
im
Heiligen
Land
verfolgt
und
das
Drama
dieser
Völker,
die
seit
langem
schwer
unter
Gewaltakten
und
Diskriminierung
leiden,
durch
ein
besonderes
geistliches
Nahesein
teilt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
Commission
confirms,
as
firmly
stated
in
the
letters
addressed
by
Vice-President
Frattini
to
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
its
availability
to
attend
the
competent
parliamentary
committee
upon
its
request,
in
order
to
provide
its
members
with
all
necessary
information
on
the
draft
annual
programme'.
Die
Kommission
bekräftigt
ebenso
nachdrücklich
wie
in
den
Briefen
von
Vizepräsident
Frattini
an
den
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres,
dass
sie
bereit
ist,
dem
federführenden
Parlamentsausschuss
auf
Wunsch
beizuwohnen,
um
die
Mitglieder
des
Ausschusses
mit
allen
notwendigen
Informationen
zum
Entwurf
des
Jahresprogramms
zu
versorgen".
Europarl v8