Übersetzung für "As per law" in Deutsch

Broke, humiliated, and incarcerated... as per the law.
Gebrochen, gedemütigt und eingesperrt... nach dem Gesetz.
OpenSubtitles v2018

I shall marry Mastani as per the Hindu law.
Ich werde Mastani nach dem Hindu-Gesetz heiraten.
OpenSubtitles v2018

And if you try to escape, you will be punished as per the law.
Versucht einer zu fliehen, so wird er ebenfalls nach dem Gesetz bestraft.
OpenSubtitles v2018

You are entitled to returns as per Dutch Consumer Law.
Sie haben Anspruch auf Rücksendungen gemäß niederländischem Verbrauchergesetz.
CCAligned v1

Responsible for the contents of this site, as per German media law MDStV § 10 clause 3:
Inhaltlich verantwortlich gemäß § 10 Absatz 3 MDStV:
CCAligned v1

As per Omani law, restrictions apply on the service of alcohol at certain times of the day.
Nach osmanischem Gesetz unterliegt der Alkoholausschank zu bestimmten Tageszeiten Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Is the possessed person still responsible as per the Law of Karma?
Ist der Besessene nach dem Gesetz des Karmas dann immer noch verantwortlich?
ParaCrawl v7.1

Turnovertax-Identification as per Turnovertax Law § 27a:
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß Umsatzsteuergesetz § 27a:
ParaCrawl v7.1

Children must me properly accompanied by parents, relatives or relatives' deputies as per Italian law.
Children muss mich richtig in Begleitung von Eltern, Verwandten oder Angehörigen Abgeordneten nach italienischem Recht.
CCAligned v1

The e-mail message sent is proof of consent obtained, as per Law 675/96.
Das Einsenden der E-mail Nachricht gilt gemäss Gesetz 675/96 als Nachweis der erteilten Zustimmung.
CCAligned v1

Responsibility as per common law pertaining to the removal or blocking of the usage of information remains hereby inviolate.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The duty to remove or block the use of information as per general law is not affected by this.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Obligations, as per the general law, to remove or block the use of such information, remains unaffected.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

WACKER furthermore meets the requirements for equal pay as per German Law on Temporary Employment ("AÜG"; German-language version only) .
Darüber hinaus erfüllt WACKER die Anforderungen an ein gleichwertiges Arbeitsentgelt nach dem Arbeitnehmerüberlassungsgesetz (AÜG).
ParaCrawl v7.1

Obligations to remove or block the use of information as per general law remain unaffected.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

They were vegetarian, we're told, as per Muslim Dietary Law(!)
Sie waren vegetarisch, erfuhren wir, gemäß den muslimischen Ess-Regeln(!).
ParaCrawl v7.1

Any obligations to eliminate or block the use of information as per general law remain unaffected by this.
Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

Please note that as per Dubai Law, visitors are not allowed in the room.
Bitte beachten Sie, dass entsprechend den Gesetzen von Dubai keine Besucher im Zimmer erlaubt sind.
ParaCrawl v7.1

As per the 2004 law, ISCED level 5B programmes in Romania will be reorganised into ISCED level 5A programmes as of 2007/08.
In Rumänien werden Studiengänge der ISCED-Stufe 5B ab 2007/08 gemäß dem Gesetz von 2004 in ISCED 5A-Studiengänge umgewandelt.
EUbookshop v2