Übersetzung für "As indicated before" in Deutsch
As
indicated
before,
this
was
at
least
364
cases.
Dabei
handelte
es
sich,
wie
bereits
gesagt,
um
mindestens
364
Fälle.
TildeMODEL v2018
As
already
indicated
before,
the
electrode
is
preferably
moveable
with
regard
to
the
nail.
Wie
bereits
angesprochen,
ist
die
Elektrode
vorzugsweise
über
den
Nagel
hinweg
beweglich.
EuroPat v2
As
indicated
before,
I
am
an
active
member
of
the
demoscene.
Wie
bereits
angedeutet,
bin
ich
ein
aktives
Mitglied
in
der
Demoszene.
ParaCrawl v7.1
As
I
indicated
before,
the
Commission's
financial
management
is
only
part
of
the
overall
management
of
Community
funds.
Wie
ich
bereits
sagte,
verwaltet
die
Kommission
nur
einen
Teil
der
gesamten
Gemeinschaftsmittel.
Europarl v8
The
inlet
into
the
venting
space
at
the
opening
45
is
bevelled
as
indicated
before.
Der
Einlauf
in
den
Zirkulationsraum
an
der
Öffnung
45
ist
nach
wie
vor
schräg.
EuroPat v2
As
I
have
indicated
before,
the
musical
composition
by
Michael
Fahres
deserves
special
attention.
Wie
bereits
angedeutet,
verdient
auch
die
musikalische
Komposition
von
Michael
Fahres
besondere
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
And,
as
I
indicated
before,
harmonisation
of
consumer
protection
regulations
was
cited
by
68%
of
businesses
as
one
of
the
most
efficient
of
a
number
of
options
in
facilitating
cross-border
sales.
Und
wie
ich
schon
sagte,
nannten
68
%
der
Unternehmen
unter
mehreren
Optionen
zur
Erleichterung
des
grenzüberschreitenden
Verkaufs
die
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
zum
Verbraucherschutz
als
eine
der
effizientesten.
Europarl v8
As
indicated
before,
the
first
priority
is
to
promote
a
citizen-centred
approach
by
the
EU
institutions
and
bodies
in
all
their
activities.
Wie
bereits
gesagt,
besteht
meine
erste
Priorität
in
der
Förderung
eines
bürgernahen
Ansatzes
in
allen
Aktivitäten
der
EU-Institutionen
und
-organe.
Europarl v8
As
I
indicated
before,
the
Commission
wishes
to
continue
exchanges
with
Parliament
on
the
modalities
and
working
methods
of
the
fund
over
the
coming
period.
Wie
bereits
erwähnt,
möchte
die
Kommission
den
Austausch
mit
dem
Parlament
über
die
Modalitäten
und
Arbeitsmethoden
des
Fonds
während
des
kommenden
Zeitraums
fortführen.
Europarl v8
We
undoubtedly
have
considerable
difficulties,
huge
difficulties,
but
I
believe
that
the
act
we
are
discussing
this
evening
in
preparation
for
its
adoption
at
first
reading
tomorrow
shows
that
the
European
Union
is
capable
of
taking
decisions,
of
making
progress
in
the
interests
of
the
people
and
above
all,
as
I
indicated
before,
of
progressing
democratically
with
parliamentary
support.
Zweifelsohne
gibt
es
beträchtliche
Schwierigkeiten,
enorme
Schwierigkeiten,
doch
bin
ich
der
Überzeugung,
dass
dieser
Rechtsakt,
den
wir
heute
Abend
diskutieren,
um
ihn
morgen
in
erster
Lesung
anzunehmen,
zeigt,
dass
die
Europäische
Union
in
der
Lage
ist,
Entscheidungen
zu
treffen,
Fortschritte
im
Interesse
der
Bürger
zu
erzielen
und
vor
allem,
wie
ich
bereits
sagte,
mit
der
Unterstützung
des
Parlaments
auf
demokratische
Weise
voranzukommen.
Europarl v8
As
indicated
before,
the
Commission
considers
the
maximum
aid
amount
granted
in
the
quarters
before
accession
to
be
PLN
201
million
(EUR
51
million).
Wie
bereits
oben
vermerkt,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
der
Höchstbetrag
der
in
den
Quartalen
vor
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
bewilligten
Beihilfe
201
Mio.
PLN
(51
Mio.
EUR)
beträgt.
DGT v2019
As
is
indicated
before,
budget
imbalances
are
almost
entirely
due
to
the
revenues
generated
by
the
registration
of
the
Community
Trade
Marks.
Wie
oben
bereits
ausgeführt,
ist
das
Ungleichgewicht
des
Haushalts
nahezu
ausschließlich
auf
die
Einnahmen
aus
der
Eintragung
von
Gemeinschaftsmarken
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
If
you
now
try
to
prevent
me
from
speaking
on
the
grounds
that
we
are
voting
on
a
point
on
which,
as
I
clearly
indicated
before
the
vote,
I
wish
to
make
an
observation,
I
must
say
to
you
in
all
honesty,
Mr
President,
that
I
do
not
think
your
conduct
of
this
Assembly
to
be
satisfactory.
Wenn
Sie
mir
nun
das
Wort
erteilen,
weil
wir
sozusagen
damit
beschäftigt
sind,
über
einen
Punkt
abzustimmen,
zu
dem
ich,
wie
ich
vor
der
Abstimmung
deutlich
zu
erkennen
gegeben
habe,
eine
Anmerkung
machen
wollte,
muß
ich
ehrlich
sagen,
Herr
Präsident,
daß
ich
dieses
Vorgehen
nicht
als
eine
ordnungsgemäße
Leitung
unserer
Sitzung
bezeichnen
kann.
EUbookshop v2
The
obtained
membranes
are
then
further
modified
as
indicated
before
by
reaction
with
components
(b),
(c)
and
(d),
depending
on
the
pre-cast
modification.
Die
so
erhaltenen
Membranen
werden
dann
weiter
modifiziert
wie
zuvor
angegeben,
und
zwar
in
Abhängigkeit
von
den
bereits
durchgeführten
Modifikationsschritten
durch
Umsetzung
mit
den
Komponenten
(b),
(c)
und
(d).
EuroPat v2
When
instead
of
p-toluidine
m-toluidine
was
passed
over
the
catalyst
having
been
used
as
indicated
before,
the
isomer
composition
after
a
further
4
hours,
that
is,
a
total
reaction
time
of
20
hours,
was
10.6
mol
%
of
o-,
71.3
mol
%
of
m-
and
17.6
mol
%
of
p-toluidine.
Wurde
anstelle
von
p-Toluidin
jetzt
m-Toluidin
über
den
bereits
benutzten
Katalysator
geleitet,
so
betrug
die
Isomerenzusammensetzung
nach
weiteren
4
Stunden,
d.
h.
nach
einer
Gesamtreaktionszeit
von
20
Stunden,
10,6
mol-%
o-,
71,3
mol-%
m-
und
17,6
mol-%
p-Toluidin.
EuroPat v2
In
the
event
the
data
differ
an
error
is
indicated,
as
described
before,
and
all
further
functions
are
blocked.
Bei
einer
Abweichung
der
Daten
wird
ebenso
wie
vorhergehend
beschrieben
ein
Fehler
gemeldet
und
jede
weitere
Funktion
gesperrt.
EuroPat v2
In
turn,
those
reaction
variants
are
particularly
suitable
such
as
have
been
indicated
before
for
the
reaction
of
compound
II
with
guanidine.
Besonders
geeignet
sind
wiederum
solche
Reaktionsvarianten,
wie
sie
zuvor
für
die
Umsetzung
von
Verbindung
II
mit
Guanidin
angegeben
werden.
EuroPat v2