Übersetzung für "As contrasted" in Deutsch
Resurrected
bodies,
as
contrasted
with
mortal
bodies,
are
in
fact
spiritual
bodies.
Auferstandene
Körper
sind
vielmehr
geistliche
Körper,
im
Gegensatz
zu
sterblichen
Körpern.
ParaCrawl v7.1
Canada
is
contrasted
as
a
capitalist-socialist
country.
Kanada
ist
als
ein
kapitalistisch-sozialistisches
Land
kontrastiert.
ParaCrawl v7.1
However,
such
conveyor
belts
are
expensive
and
complicated
to
manufacture,
as
contrasted
to
braided
belts.
Derartige
Förderbänder
sind
aber
im
Gegensatz
zu
Geflechtgurten
teuer
und
aufwendig
in
der
Herstellung.
EuroPat v2
Apparently
the
components
in
the
wet
suspensions
as
contrasted
to
the
dry
mixtures
lose
some
of
their
separate
identities.
Anscheinend
verlieren
in
Naßmischungen
im
Unterschied
zu
Trockenmischungen
die
Komponenten
einen
Teil
ihrer
Identität.
EuroPat v2
And
this
entire
experience
constitutes
the
reality
of
religion
as
contrasted
with
mere
theological
beliefs.
Und
diese
ganze
Erfahrung
bildet
die
Realität
der
Religion
im
Gegensatz
zu
bloß
theologischem
Fürwahrhalten.
ParaCrawl v7.1
As
contrasted
with
symmetric
clocking,
this
circuit
permits
to
clearly
lower
a
current
ripple
in
the
output
current.
Im
Gegensatz
zu
einer
symmetrischen
Taktung
wird
durch
diese
Schaltung
ein
Stromrippel
im
Ausgangsstrom
deutlich
reduziert.
EuroPat v2
As
contrasted
with
the
OT,
the
NT
emphasizes
the
universal
fatherhood
and
love
of
God.
Im
Gegensatz
zum
OT
betont
der
NT
die
universelle
Vaterschaft
und
Liebe
zu
Gott.
ParaCrawl v7.1
As
contrasted
with
the
priesthood,
they
are
both
for
the
democratic
and
for
the
spiritualizing
tendency.
Im
Gegensatz
zum
Priestertum
sind
sie
sowohl
für
die
demokratische
als
auch
für
die
Spiritualisierungstendenz.
ParaCrawl v7.1
Jesus
never
failed
to
exalt
the
sacredness
of
the
individual
as
contrasted
with
the
community.
Jesus
verfehlte
nie,
den
geheiligten
Charakter
des
Einzelnen
im
Gegensatz
zur
Gemeinschaft
zu
preisen.
ParaCrawl v7.1
The
Pharisees,
as
contrasted
with
the
Sadducees
(WH
see),
represented
the
democratic
tendency.
Die
Pharisäer
repräsentierten
im
Gegensatz
zu
den
Sadduzäern
(WH
siehe)
die
demokratische
Tendenz.
ParaCrawl v7.1
This
game
also
has
low
limits
as
contrasted
to
live
games
in
land
based
casinos.
Dieses
Spiel
hat
auch
niedrige
Grenzen
im
Gegensatz
zu
Spielen
im
Land
leben
basierte
Kasinos.
ParaCrawl v7.1
So,
in
reality,
I
criticised
naïve
federalism
as
contrasted
with
what
I
might
consider
to
be
a
more
sophisticated
and
more
intelligent
form
of
federalism,
that
is
to
say,
an
approach
that
does
not
seek
to
build
our
European
Union
–
an
increasingly
close
union
between
all
Europeans,
at
the
expense
of
the
legitimacy
of
the
democratic
states.
Meine
Kritik
galt
also
in
Wirklichkeit
dem
naiven
Föderalismus
im
Gegensatz
zu
einem
Konzept,
das
ich
als
ausgeklügelteren,
intelligenteren
Föderalismus
bezeichnen
könnte,
das
heißt
ein
Konzept,
das
nicht
darauf
abzielt,
unsere
Europäische
Union,
eine
immer
enger
werdende
Union
aller
Europäer,
auf
Kosten
der
Legitimität
der
demokratischen
Staaten
zu
errichten.
Europarl v8
If
we
can
get
rid
of
that,
then
the
highways
will
now
be
useful
to
you,
as
contrasted
by
what's
happening
in
many
parts
of
the
world
today.
Wenn
wir
uns
dessen
entledigen
könnten,
wären
die
Landstraßen
endlich
nutzbar
für
Sie,
im
Gegensatz
zu
dem,
was
in
vielen
Teilen
der
Welt
heutzutage
Alltag
ist.
TED2020 v1
The
two
styles
of
capitalism
can
be
contrasted
as
the
family
firm
versus
the
post-modern
firm.
Man
kann
diese
beiden
Formen
des
Kapitalismus´
einander
gegenüberstellen
und
die
eine
als
Familienunternehmen
und
die
andere
als
postmodernes
Unternehmen
bezeichnen.
News-Commentary v14
Operational
pollution
–
as
contrasted
to
accidental
pollution
–
is
much
less
mediagenic
and
sensational
but
has
a
much
larger
share
of
the
overall
pollution
of
the
seas.
Betriebsbedingte
Verschmutzungen
erregen
im
Gegensatz
zu
Verschmutzungen
durch
Unfälle
weitaus
weniger
Medienaufmerksamkeit
und
öffentliches
Interesse,
tragen
aber
zu
einem
größeren
Teil
zur
Gesamtverschmutzung
der
Meere
bei.
TildeMODEL v2018