Übersetzung für "As can be seen" in Deutsch
The
intentions
are
good,
as
can
be
seen
from
the
new
draft
directive
against
discrimination.
Die
Absichten
sind
gut,
wie
man
am
Neuentwurf
der
Antidiskriminierungsrichtlinie
erkennen
kann.
Europarl v8
They
do,
however,
very
often
fail,
as
can
be
seen
from
the
examples
of
Zimbabwe
and
Cuba.
Allerdings
scheitern
Sanktionen
auch
häufig,
wie
die
Beispiele
Simbabwe
und
Kuba
zeigen.
Europarl v8
It
should
be
noted
that
the
Community
industry
is
viable
as
can
be
seen
from
its
rationalisation
processes.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ist
lebensfähig,
wie
Rationalisierungen
zeigen.
JRC-Acquis v3.0
As
can
be
seen
from
the
recent
past,
such
crises
are
bound
to
occur
from
time
to
time,
especially
in
the
Mediterranean.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
insbesondere
im
Mittelmeerraum
zeitweise
solche
Krisen
auftreten.
TildeMODEL v2018
As
can
be
seen
that
he
was
not
all
cups
cabinet.
Da
zeigt
sich,
dass
er
nicht
alle
Tassen
im
Schrank
hat.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
Monicans
can
be
seen,
we
can
be
targeted.
Solange
man
die
Monicaner
sieht,
können
wir
angegriffen
werden.
OpenSubtitles v2018
As
can
be
seen
from
the
votes,
I
was
here
all
day.
Wie
anhand
der
Abstimmungen
festzustellen
ist,
war
ich
den
ganzen
Tag
anwesend.
EUbookshop v2
As
can
be
seen
from
these
values,
this
stabilised
azulmic
acid
also
contained
structural
defects.
Wie
aus
diesen
Werten
hervorgeht,
enthält
auch
diese
stabilisierte
Azulminsäure
Fehlerstellen.
EuroPat v2
As
can
be
seen
from
these
values,
this
stabilized
azulmic
acid
also
contains
structural
defects.
Wie
aus
diesen
Werten
hervorgeht,
enthält
auch
diese
stabilisierte
Azulminsäure
Fehlerstellen.
EuroPat v2
The
agitator
9
consists,
as
can
be
seen
particularly
also
from
FIG.
Das
Aufrührorgan
9
besteht,
wie
insbesondere
auch
aus
Fig.
EuroPat v2
The
pigment
is
readily
dispersible,
as
can
be
seen
from
Table
1.
Das
Pigment
ist,
wie
aus
Tabelle
1
hervorgeht
leicht
dispergierbar.
EuroPat v2
As
can
be
seen,
the
insulating
foils
2
lie
approximately
on
concentric
cylinder
mantle
surfaces.
Die
Dämmfolien
2
liegen,
wie
ersichtlich,
etwa
auf
konzentrischen
Zylindermantelflächen.
EuroPat v2
In
the
illustrated
embodiment,
as
can
particularly
be
seen
in
FIG.
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
sind,
wie
insbesondere
aus
Fig.
EuroPat v2
As
can
be
seen
in
other
photographs,
the
fuel
was
later
changed
to
gas.
Ältere
Photographien
zeigen,
dass
die
Befeuerung
erst
später
auf
Heizöl
umgestellt
wurde.
WikiMatrix v1
As
can
be
seen,
a
sieve
15
is
arranged
in
the
surface
duct
14.
Wie
ersichtlich,
ist
in
dem
Oberflächenkanal
14
ein
Sieb
15
angeordnet.
EuroPat v2
The
flanges
16
of
the
gasket
9,
as
can
be
seen
from
FIGS.
Die
Flansche
16
der
Dichtung
9
sind
wie
aus
den
Fig.
EuroPat v2
As
can
be
seen,
the
line
AC
voltage
is
first
rectified
by
means
of
a
controlled
rectifier
31.
Wie
ersichtlich,
wird
die
Netzwechselspannung
zunächst
mit
einem
steuerbaren
Gleichrichter
31
gleichgerichtet.
EuroPat v2