Übersetzung für "As a requirement" in Deutsch

However, this cannot be achieved without fair competitive conditions as a basic requirement.
Doch ohne faire Wettbewerbsbedingungen als Grundvoraussetzung wird dies nicht zu erreichen sein.
Europarl v8

As a minimum requirement, I propose considering the n+3 principle.
Als Mindestanforderung schlage ich daher vor, über das N+3-Prinzip nachzudenken.
Europarl v8

As a minimum requirement , at least one ISIN code ( ISIN_1 ) must be reported .
Als Mindestanforderung ist zumindest ein ISIN-Code ( ISIN_1 ) zu melden .
ECB v1

Listed as a requirement, but no detailed guidance provided.
Als Anforderung gelistet, jedoch keine ausführlichen Anleitung.
TildeMODEL v2018

As a separate requirement, the monitoring of foodborne outbreaks is proposed.
Als gesonderte Verpflichtung wird die Überwachung von lebensmittelbedingten Krankheitsausbrüchen vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

As a minimum requirement, at least one ISIN code (ISIN_1) must be reported.
Als Mindestanforderung ist zumindest ein ISIN-Code (ISIN_1) zu melden.
DGT v2019

The work time criteria serves as a specific minimum requirement for agricultural labour contributed by the farm owner.
Das Arbeitszeitkriterium wird verwendet als eine Mindestanforderung an die landwirtschaftliche Arbeit des Betriebsinhabers.
EUbookshop v2

Iron and steel production was dogmatically identified as a key requirement for economic advancement.
Die Eisen- und Stahlproduktion wurde als Schlüsselindustrie für wirtschaftlichen Fortschritt identifiziert.
WikiMatrix v1

All three sections are listed in the Federal Transport Infrastructure Plan 2030 as a priority requirement.
Alle drei Abschnitte werden im Bundesverkehrswegeplan 2030 als vordringlicher Bedarf geführt.
WikiMatrix v1

This is certainly regarded as a minimum requirement .
Dies ist wohl als ein Minimum anzusehen.
EUbookshop v2