Übersetzung für "As a requirement" in Deutsch
However,
this
cannot
be
achieved
without
fair
competitive
conditions
as
a
basic
requirement.
Doch
ohne
faire
Wettbewerbsbedingungen
als
Grundvoraussetzung
wird
dies
nicht
zu
erreichen
sein.
Europarl v8
As
a
minimum
requirement,
I
propose
considering
the
n+3
principle.
Als
Mindestanforderung
schlage
ich
daher
vor,
über
das
N+3-Prinzip
nachzudenken.
Europarl v8
As
a
minimum
requirement
,
at
least
one
ISIN
code
(
ISIN_1
)
must
be
reported
.
Als
Mindestanforderung
ist
zumindest
ein
ISIN-Code
(
ISIN_1
)
zu
melden
.
ECB v1
Listed
as
a
requirement,
but
no
detailed
guidance
provided.
Als
Anforderung
gelistet,
jedoch
keine
ausführlichen
Anleitung.
TildeMODEL v2018
As
a
separate
requirement,
the
monitoring
of
foodborne
outbreaks
is
proposed.
Als
gesonderte
Verpflichtung
wird
die
Überwachung
von
lebensmittelbedingten
Krankheitsausbrüchen
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
As
a
minimum
requirement,
at
least
one
ISIN
code
(ISIN_1)
must
be
reported.
Als
Mindestanforderung
ist
zumindest
ein
ISIN-Code
(ISIN_1)
zu
melden.
DGT v2019
The
work
time
criteria
serves
as
a
specific
minimum
requirement
for
agricultural
labour
contributed
by
the
farm
owner.
Das
Arbeitszeitkriterium
wird
verwendet
als
eine
Mindestanforderung
an
die
landwirtschaftliche
Arbeit
des
Betriebsinhabers.
EUbookshop v2
Iron
and
steel
production
was
dogmatically
identified
as
a
key
requirement
for
economic
advancement.
Die
Eisen-
und
Stahlproduktion
wurde
als
Schlüsselindustrie
für
wirtschaftlichen
Fortschritt
identifiziert.
WikiMatrix v1
All
three
sections
are
listed
in
the
Federal
Transport
Infrastructure
Plan
2030
as
a
priority
requirement.
Alle
drei
Abschnitte
werden
im
Bundesverkehrswegeplan
2030
als
vordringlicher
Bedarf
geführt.
WikiMatrix v1
This
is
certainly
regarded
as
a
minimum
requirement
.
Dies
ist
wohl
als
ein
Minimum
anzusehen.
EUbookshop v2