Übersetzung für "Arms market" in Deutsch

Some time ago I put forward the idea of a tax on the arms market.
Ich hatte seinerzeit auch die Idee einer Steuer auf den Rüstungsmarkt vorgebracht.
Europarl v8

We'll make billions on the arms market!
Wir werden Milliarden auf dem Waffenmarkt verdienen!
OpenSubtitles v2018

The strategy will allow Russia to maintain its leading position in the global arms market despite increased competition from other states.
Sie lässt Russland führende Positionen auf dem globalen Waffenmarkt trotz zunehmender Konkurrenz durch andere Staaten behaupten.
ParaCrawl v7.1

Since 2000, the global arms market has been growing by $3-3.5 billion dollars a year.
Der globale Waffenmarkt wächst seit 2000 durchschnittlich um 3 bis 3,5 Mrd. US-Dollar pro Jahr.
ParaCrawl v7.1

I consider it vital to create a common arms market and to establish a legal framework for this in order to further develop the European security and defence policy (ESDP).
Meiner Ansicht nach ist es sehr wichtig, einen gemeinsamen Rüstungsmarkt und den dafür notwendigen Rechtsrahmen zu schaffen, um die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) weiter zu entwickeln.
Europarl v8

Moreover, with the Everything But Arms arrangement, market access to the EU is free for the least developed countries, and the provisions of the economic partnership agreements (EPAs) show an understanding of problems faced by many of the ACP countries in guaranteeing food security to their citizens.
Darüber hinaus ist der europäische Markt dank der Alles außer Waffen-Initiative für die am wenigsten entwickelten Länder frei zugänglich und die Bestimmungen der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) zeigen ein Verständnis für die Probleme, denen viele AKP-Staaten beim Versuch, ihren Bürgern Ernährungssicherheit zu gewährleisten, gegenüberstehen.
Europarl v8

It is surprising because for a small country it is more advantageous to have an arms market which has rules than one which is unregulated.
Es ist erstaunlich, weil es für ein kleines Land sogar günstiger ist, einen Rüstungsmarkt mit Vorschriften zu haben, als einen, der nicht reguliert ist.
Europarl v8

Whenever there is discussion of the European defence industry, the ultimate objective of global disarmament should always be borne in mind, particularly since the EU Member States together represent the second largest player in the international arms market.
Bei der Diskussion über eine europäische Verteidigungsindustrie muß immer das Ziel der globalen Abrüstung im Auge behalten werden - insbesondere, wenn man bedenkt, daß die Mitgliedstaaten der EU zusammen als zweitgrößter Akteur auf dem internationalen Waffenmarkt auftreten.
Europarl v8

With measures such as those identified in this Resolution – of which we voted in favour – and extending the binding enforcement of the Code of Conduct, not only to our partners in the enlarged Europe, but also to our new neighbours, so that there can be a common European arms market, in which the recently set up European Arms Agency plays a control and regulation role.
Mit Maßnahmen, wie sie in diesem Entschließungsantrag – für den wir stimmen werden – genannt sind und indem die verbindliche Anwendung des Verhaltenskodexes nicht nur auf die Partner des erweiterten Europas, sondern auch auf die neuen Nachbarn ausgedehnt wird, damit ein gemeinsamer europäischer Rüstungsmarkt entsteht, in dem die kürzlich errichtete Europäische Rüstungsagentur für Kontrolle und Regulierung zuständig ist.
Europarl v8

A stable arms market and stability with respect to the procurement procedures used will have a positive effect on the sector, in terms of employment and efficiency.
Ein stabiler Rüstungsmarkt und Stabilität im Hinblick auf die Auftragsvergabe werden sich positiv auf den Beschäftigungsstand und die Leistungsfähigkeit des Sektors auswirken.
Europarl v8

We continue to strive for legislation which is more binding and more up to date, in view of the developments within the arms market and in the arms industry.
Wir streben nach wie vor eine rechtsverbindlichere Regelung an, die der Entwicklung auf dem Waffenmarkt und in der Rüstungsindustrie besser Rechnung trägt.
Europarl v8

While Blowpipe was available on the international arms market and therefore its origins were open to speculation, the Stinger was restricted, which at the time indicated a more open acknowledgment of Western support for the Mujahideen.
Da die Stinger aber nicht wie die Blowpipe frei auf dem internationalen Waffenmarkt erhältlich und ihre Herkunft damit offensichtlich war, bedeutete dieser Schritt eine Bestätigung der westlichen Unterstützung der Mudschahedin.
Wikipedia v1.0

Russia’s growing slice of the local arms market worries the US, the world’s biggest weapons supplier and still Asia’s greatest military power.
Russlands wachsender Anteil am örtlichen Waffenmarkt beunruhigt die USA, den weltweit größten Waffenlieferanten und nach wie vor Asiens größte Militärmacht.
News-Commentary v14

Taking into account the data uncertainties characteristic of the international arms market, the revenue potential of a tax on arms trading is expected to be limited.
Da für den internationalen Waffenmarkt bezeichnenderweise keine zuverlässigen Daten vorliegen, wäre das Aufkommen aus einer solchen Steuer wohl begrenzt.
TildeMODEL v2018

This strengthens the view taken in earlier decisions in Italy and France that while the incumbent may not be offering bitstream access at the DSLAM or the ATM switch to its own downstream arms, the market is constructed in such a way as to make it necessary to force the incumbent to supply bitstream access (and not just a resale product) at those levels.
Damit wird die in früheren Entscheidungen Italiens und Frankreichs vertretene Ansicht untermauert, dass der etablierte Betreiber möglicherweise keinen Bitstrom-Zugang an der DSLAM- oder ATM-Vermittlung für seine eigenen nachgelagerten Zweige anbietet, der Markt jedoch so beschaffen ist, dass er zum Angebot des Bitstrom-Zugangs (und nicht nur eines Weiterverkaufsprodukts) auf diesen Ebenen gezwungen werden muss.
TildeMODEL v2018