Übersetzung für "Argue the case" in Deutsch
I
am
therefore
quite
prepared
to
argue
the
case
for
them.
Ich
bin
deshalb
bereit,
für
diese
Beträge
einzutreten.
Europarl v8
We
must
argue
every
day
the
case
for
our
Union.
Wir
müssen
jeden
Tag
für
unsere
gemeinsame
europäische
Sache
eintreten.
TildeMODEL v2018
Who's
gonna
argue
the
case?
Wer
wird
euch
vor
Gericht
vertreten?
OpenSubtitles v2018
Given
these
restrictions,
we
would
not,
at
present,
argue
the
case
for
a
Eurocontrol.
Wegen
dieser
Einschränkungen
würden
wir
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Einrichtung
einer
Euro-Kontrolle
noch
nicht
vorschlagen.
EUbookshop v2
Erik
was
adamant
that
he
wanted
to
argue
the
case,
and
we
talked
about
it.
Erik
war
so
hartnäckig,
dass
er
den
Fall
übernehmen
wollte,
und
wir
besprachen
das.
OpenSubtitles v2018
Advocates
argue
that
the
case
against
their
client
was
fabricated
to
take
away
its
business.
Argumentieren,
dass
der
Fall
gegen
ihre
Klienten
hergestellt
wurde
zum
Mitnehmen
ihrer
Geschäftsaktivitäten.
ParaCrawl v7.1
How
would
you
argue
the
case
to
a
reporter
for
The
New
York
Times?
Wie
wÃ1?4rden
Sie
argumentieren,
den
Fall
zu
einem
Reporter
fÃ1?4r
die
New
York
Times?
ParaCrawl v7.1
This,
then,
is
a
fundamental
issue,
with
regard
to
which
I
believe
the
Commission's
initiative
needs
to
be
stepped
up
much
more
than
in
the
past,
because
we
have
seen
that
when
it
wants
to,
it
can
manage
even
to
convince
those
who
would
argue,
as
was
the
case
on
the
issue
of
the
environment.
Dies
ist
eine
grundlegende
Frage,
bei
der
ich
glaube,
dass
die
Kommission
tätig
werden
muss,
und
zwar
bedeutend
intensiver
als
in
der
Vergangenheit,
denn
wir
haben
gesehen,
dass
die
Kommission
ggf.
sogar
die
größten
Zweifler
überzeugen
kann
-
beispielsweise
war
dies
bei
der
Umweltproblematik
der
Fall.
Europarl v8
I
must
announce
on
behalf
of
my
group
that
we
shall
be
supporting
neither
the
Laperrouze
report
nor
the
Strategic
Energy
Review
and
that
we
shall
also
endeavour
in
the
context
of
the
Recovery
Plan
to
argue
the
case
for
sustainability
and
common
sense.
Ich
kündige
für
meine
Fraktion
an,
dass
wir
weder
den
Bericht
Laperrouze
noch
die
strategische
Energieplanung
unterstützen
und
versuchen
werden,
uns
auch
im
Recovery
Plan
für
Nachhaltigkeit
und
Vernunft
einzusetzen.
Europarl v8
I
am
very
grateful
for
the
Commissioner'
s
speech
and
I
urge
him
to
use
the
power
of
all
15
Member
States
in
negotiations
with
Morocco
and
not
simply
to
argue
the
case
for
Portugal
and
Spain.
Ich
danke
dem
Herrn
Kommissar
sehr
für
seinen
Redebeitrag
und
bitte
ihn,
in
den
Verhandlungen
mit
Marokko
nicht
nur
als
Anwalt
Portugals
und
Spaniens
aufzutreten,
sondern
die
Kraft
der
fünfzehn
Mitgliedstaaten
einzusetzen.
Europarl v8
I
deplore
the
fact
that
the
European
Parliament
has
not
acknowledged
the
need
to
argue
the
case,
to
the
Commission
and
the
Council,
for
a
new
type
of
sustainable
development
which
creates
high-quality
employment
and
which
guarantees
a
high
level
of
social
protection
as
called
for
in
the
motion
for
a
resolution
tabled
by
my
group.
Bedauerlicherweise
hat
das
Parlament
nicht
die
Notwendigkeit
erkannt,
bei
der
Kommission
und
beim
Rat
für
eine
neue
Form
der
nachhaltigen
Entwicklung
einzutreten,
die
hochwertige
Arbeitsplätze
schafft
und
ein
hohes
Sozialschutzniveau
gewährleistet,
wofür
wir
in
dem
von
unserer
Fraktion
eingebrachten
Entschließungsantrag
plädierten.
Europarl v8
It
is
well
known
that
the
first
contact
has
been
made
by
the
government
and
the
largest
opposition
party
in
Cape
Verde,
to
argue
the
country’s
case
for
obtaining
special
status
or
establishing
a
partnership
with
the
EU.
Bekanntlich
gab
es
den
ersten
Kontakt
zwischen
der
Regierung
und
der
größten
Oppositionspartei
in
Kap
Verde,
um
die
Erlangung
eines
Sonderstatus
oder
die
Errichtung
einer
Partnerschaft
mit
der
EU
zu
beraten.
Europarl v8
MEPs
have
been
lobbied
extensively
by
industry
which,
for
the
most
part,
wants
less
stringent
restrictions
on
the
use
of
VOCs
than
are
proposed,
and
by
environmentalists
who
argue
the
opposite
case.
Unter
den
Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
ist
massive
Lobbyarbeit
betrieben
worden,
zum
einen
von
der
Industrie,
die
zum
großen
Teil
an
weniger
strengen
Beschränkungen
des
Einsatzes
von
VOC
interessiert
ist,
und
zum
anderen
von
Umweltschützern,
die
die
gegenteilige
Auffassung
vertreten.
Europarl v8
Until
all
your
colleagues
in
the
European
Council
actively
argue
the
case
for
Europe,
day
in
and
day
out,
no
solid
foundation
will
exist.
Solange
nicht
alle
Ihre
Kolleginnen
und
Kollegen
im
Europäischen
Rat
Tag
für
Tag
aktiv
für
die
Sache
Europas
eintreten,
wird
es
keine
solide
Grundlage
geben.
Europarl v8