Übersetzung für "Argue the case" in Deutsch

I am therefore quite prepared to argue the case for them.
Ich bin deshalb bereit, für diese Beträge einzutreten.
Europarl v8

We must argue every day the case for our Union.
Wir müssen jeden Tag für unsere gemeinsame europäische Sache eintreten.
TildeMODEL v2018

Who's gonna argue the case?
Wer wird euch vor Gericht vertreten?
OpenSubtitles v2018

Given these restrictions, we would not, at present, argue the case for a Eurocontrol.
Wegen dieser Einschränkungen würden wir zu diesem Zeitpunkt die Einrichtung einer Euro-Kontrolle noch nicht vorschlagen.
EUbookshop v2

Erik was adamant that he wanted to argue the case, and we talked about it.
Erik war so hartnäckig, dass er den Fall übernehmen wollte, und wir besprachen das.
OpenSubtitles v2018

Advocates argue that the case against their client was fabricated to take away its business.
Argumentieren, dass der Fall gegen ihre Klienten hergestellt wurde zum Mitnehmen ihrer Geschäftsaktivitäten.
ParaCrawl v7.1

How would you argue the case to a reporter for The New York Times?
Wie wÃ1?4rden Sie argumentieren, den Fall zu einem Reporter fÃ1?4r die New York Times?
ParaCrawl v7.1

This, then, is a fundamental issue, with regard to which I believe the Commission's initiative needs to be stepped up much more than in the past, because we have seen that when it wants to, it can manage even to convince those who would argue, as was the case on the issue of the environment.
Dies ist eine grundlegende Frage, bei der ich glaube, dass die Kommission tätig werden muss, und zwar bedeutend intensiver als in der Vergangenheit, denn wir haben gesehen, dass die Kommission ggf. sogar die größten Zweifler überzeugen kann - beispielsweise war dies bei der Umweltproblematik der Fall.
Europarl v8

I must announce on behalf of my group that we shall be supporting neither the Laperrouze report nor the Strategic Energy Review and that we shall also endeavour in the context of the Recovery Plan to argue the case for sustainability and common sense.
Ich kündige für meine Fraktion an, dass wir weder den Bericht Laperrouze noch die strategische Energieplanung unterstützen und versuchen werden, uns auch im Recovery Plan für Nachhaltigkeit und Vernunft einzusetzen.
Europarl v8

I am very grateful for the Commissioner' s speech and I urge him to use the power of all 15 Member States in negotiations with Morocco and not simply to argue the case for Portugal and Spain.
Ich danke dem Herrn Kommissar sehr für seinen Redebeitrag und bitte ihn, in den Verhandlungen mit Marokko nicht nur als Anwalt Portugals und Spaniens aufzutreten, sondern die Kraft der fünfzehn Mitgliedstaaten einzusetzen.
Europarl v8

I deplore the fact that the European Parliament has not acknowledged the need to argue the case, to the Commission and the Council, for a new type of sustainable development which creates high-quality employment and which guarantees a high level of social protection as called for in the motion for a resolution tabled by my group.
Bedauerlicherweise hat das Parlament nicht die Notwendigkeit erkannt, bei der Kommission und beim Rat für eine neue Form der nachhaltigen Entwicklung einzutreten, die hochwertige Arbeitsplätze schafft und ein hohes Sozialschutzniveau gewährleistet, wofür wir in dem von unserer Fraktion eingebrachten Entschließungsantrag plädierten.
Europarl v8

It is well known that the first contact has been made by the government and the largest opposition party in Cape Verde, to argue the country’s case for obtaining special status or establishing a partnership with the EU.
Bekanntlich gab es den ersten Kontakt zwischen der Regierung und der größten Oppositionspartei in Kap Verde, um die Erlangung eines Sonderstatus oder die Errichtung einer Partnerschaft mit der EU zu beraten.
Europarl v8

MEPs have been lobbied extensively by industry which, for the most part, wants less stringent restrictions on the use of VOCs than are proposed, and by environmentalists who argue the opposite case.
Unter den Abgeordneten des Europäischen Parlaments ist massive Lobbyarbeit betrieben worden, zum einen von der Industrie, die zum großen Teil an weniger strengen Beschränkungen des Einsatzes von VOC interessiert ist, und zum anderen von Umweltschützern, die die gegenteilige Auffassung vertreten.
Europarl v8

Until all your colleagues in the European Council actively argue the case for Europe, day in and day out, no solid foundation will exist.
Solange nicht alle Ihre Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Rat Tag für Tag aktiv für die Sache Europas eintreten, wird es keine solide Grundlage geben.
Europarl v8