Übersetzung für "Area graph" in Deutsch

This will shade the area between the graph of the function and the x-axis in the selected interval.
Er schraffiert den Bereich zwischen dem Funktionsgraphen und der X-Achse im gewählten Intervall.
ParaCrawl v7.1

Select an area on the graph, or pinch to zoom.
Wählen Sie einen Bereich der Grafik aus oder zoomen Sie diesen heran.
ParaCrawl v7.1

Variables of the Graph area type are obsolete and no longer supported since 4D v14.
Variablen vom Typ Diagrammbereich sind Ã1?4berholt und werden seit 4D v14 nicht mehr unterstÃ1?4tzt.
ParaCrawl v7.1

Graph area variables are obsolete and no longer supported since 4D v14.
Variablen vom Typ Diagrammbereich sind überholt und werden seit 4D v14 nicht mehr unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Inside function This will shade the area inside the graph of the function in the selected interval.
Innerhalb der Funktion Es wird der Bereich innerhalb des Funktionsgraphen im gewählten Intervall schraffiert.
ParaCrawl v7.1

The deceleration curve of the trolley, in the case of Child Restraint System tests performed in accordance with paragraph 7.1.3.1. above, ballasted with inert masses up to 55 kg in order to reproduce one occupied Child Restraint System, and in the case of Child Restraint System tests in a vehicle body shell performed in accordance with paragraph 7.1.3.2. below, where the trolley is ballasted with the vehicle structure and inert masses up to (x times) 55 kg reproducing the number of (x) occupied Child Restraint Systems, shall remain, in the case of frontal impact, within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 1 to this Regulation, and, in the case of rear impact, within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 2 to this Regulation.
Die Verzögerungskurve des Prüfschlittens, der bei Prüfungen von Kinderrückhaltesystemen nach Absatz 7.1.3.1 mit einer Gesamtmasse von bis zu 55 kg (was einem besetzten Kinderrückhaltesystem entspricht) und bei Prüfungen von Kinderrückhaltesystemen in einem vollständigen Fahrzeug nach Absatz 7.1.3.2 mit der Masse der Fahrzeugstruktur und mit Ballast von bis zu x mal 55 kg (was der Zahl x der besetzten Kinderrückhaltesysteme entspricht) beschwert ist, muss beim Frontalaufprall innerhalb der im Diagramm in Anhang 7 Anlage 1 dieser Regelung schraffierten Fläche und beim Heckaufprall innerhalb der im Diagramm in Anhang 7 Anlage 2 dieser Regelung schraffierten Fläche liegen.
DGT v2019

The deceleration curve of the trolley, weighted with inert mass to produce a total mass of 455 kg ± 20 kg for safety-belts tests and 910 kg ± 40 kg for restraining systems tests where the nominal mass of the trolley and vehicle structure is 800 kg, must remain within the hatched area of the graph in Annex 8.
Die Verzögerungskurve des Prüfschlittens, der so mit Ballast beschwert ist, dass bei Prüfungen von Sicherheitsgurten eine Gesamtmasse von 455 kg ± 20 kg und bei Prüfungen von Rückhaltesystemen eine Gesamtmasse von 910 kg ± 40 kg (bei einer Nennmasse von 800 kg für Prüfschlitten und Fahrzeugstruktur) erreicht wird, muss innerhalb der im Diagramm in Anhang 8 schraffierten Fläche liegen.
DGT v2019

The deceleration curve of the trolley, in the case of child restraint tests performed in accordance with paragraph 8.1.3.1, ballasted with inert masses up to 55 kg in order to reproduce one occupied child restraint, and in the case of child restraint tests in a vehicle body shell performed in accordance with paragraph 8.1.3.2, where the trolley is ballasted with the vehicle structure and inert masses up to x times 55 kg reproducing the number of x occupied child restraint systems, must remain, in the case of frontal impact, within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 1 of this Regulation, and, in the case of rear impact, within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 2 of this Regulation.
Die Verzögerungskurve des Prüfschlittens, der bei Prüfungen von Kinderrückhalteeinrichtungen nach Absatz 8.1.3.1 mit einer Gesamtmasse von bis zu 55 kg (was einer besetzten Rückhalteeinrichtung entspricht) und bei Prüfungen von Kinderrückhalteeinrichtungen in einem vollständigen Fahrzeug nach Absatz 8.1.3.2 mit der Masse der Fahrzeugstruktur und mit Ballast von bis zu x mal 55 kg (was der Zahl x der besetzten Rückhalteeinrichtungen entspricht) beschwert ist, muss beim Frontalaufprall innerhalb der im Diagramm in Anhang 7 Anlage 1 dieser Regelung schraffierten Fläche und beim Heckaufprall innerhalb der im Diagramm in Anhang 7 Anlage 2 dieser Regelung schraffierten Fläche liegen.
DGT v2019

The rate of transposition of Internal Market directives has fallen slightly from 98 per cent in November 2001 to 97.9 per cent in November 2002, indicating that Member States have reduced their efforts in this area (see Graph 8).
Die Umsetzungsrate bei den Binnenmarktrichtlinien ist von 98% im November 2001 auf 97,9% im November 2002 leicht gefallen, was verdeutlicht, dass die Mitgliedstaaten ihre Bemühungen in diesem Bereich reduziert haben (siehe Schaubild 8).
TildeMODEL v2018

Part of the capital flows was channelled into unproductive uses and fuelled domestic demand booms, which were associated with excessive credit expansions and raising debt in the private and/or public sectors and housing bubbles in some euro area countries (Graph 8).
Ein Teil des zugeflossenen Kapitals wurde in unproduktive Verwendungen gelenkt und führte zu einer Aufblähung der Inlandsnachfrage, die in einigen Ländern des Euro-Raums mit einem übermäßigen Kreditwachstum und steigender privater und/oder öffentlicher Verschuldung und Immobilien-Spekulationsblasen einherging (Schaubild 8).
TildeMODEL v2018

The increase in the size of the public sector until the early 1990s occurred in parallel with the emergence of large and persistent deficits (illustrated by the shaded area in graph 2.2).
Gleichzeitig mit der Zunahme des öffentlichen Sektors bis Anfang der 90er Jahre traten große und anhaltende Defizite auf (die graue Fläche in Schaubild 2.2).
EUbookshop v2