Übersetzung für "Are not even" in Deutsch

The perpetrators are either acquitted or sometimes charges are not even brought against them.
Die Täter werden entweder freigesprochen oder in manchen Fällen noch nicht einmal angeklagt.
Europarl v8

We are not, of course, even in favour of EU membership.
Natürlich befürworten wir eine EU-Mitgliedschaft noch nicht einmal.
Europarl v8

They do not hear about it and are not even particularly interested.
Sie erfahren es nicht, sie interessieren sich auch nicht sonderlich dafür.
Europarl v8

We are not even talking about disproportionate resources.
Dabei sprechen wir hier nicht einmal von unverhältnismäßig großen Mitteln.
Europarl v8

We are not even forcing ourselves to do anything.
Auch wir selbst drängen uns nicht auf.
Europarl v8

As you have said yourself, we are not even saving money.
Wie Sie selbst sagten, sparen wir noch nicht einmal Geld dabei.
Europarl v8

They are not even granted the freedom of choice.
Wir lassen dem Verbraucher nicht einmal die Wahlfreiheit.
Europarl v8

The real needs of the world's population are not even addressed.
Die wirklichen Bedürfnisse der Bevölkerung unserer Erde werden mit keinem Wort erwähnt.
Europarl v8

There are not even windowpanes in his cell, and that in winter.
Er hat in seiner Zelle nicht einmal Fensterscheiben, und das im Winter.
Europarl v8

These so-called sustainable sources of energy are not even part of the solution.
Diese angeblich nachhaltigen Energiequellen stellen nicht einmal eine Teillösung dar.
Europarl v8

In addition, there are some fields of research that are not even covered in Europe.
Darüber hinaus werden einige Forschungsgebiete in Europa noch nicht einmal abgedeckt.
Europarl v8

The hearings are not even mentioned in the Treaties.
Die Anhörungen werden in den Verträgen nicht einmal erwähnt.
Europarl v8

It is not simply that are not the same, but that they are not even similar.
Es stimmt nicht nur nicht überein, es ähnelt sich nicht einmal.
Europarl v8

There are not even any visitors to welcome here today.
Man kann heute nicht einmal mehr einen Besucher hier begrüßen.
Europarl v8

The fact is that we are not even being offered the chance to do so.
Tatsache ist, dass wir noch nicht einmal die Möglichkeit dazu haben.
Europarl v8

They are not even afraid of further development or enlargement of the European Union.
Sie haben auch keine Angst vor der Weiterentwicklung oder Erweiterung der Europäischen Union.
Europarl v8

There are many tools at our disposal that we are not even trying to exercise.
Uns stehen viele Instrumente zur Verfügung, die wir noch einmal versuchen einzusetzen.
Europarl v8

We are not even in the Constitution.
Wir stehen noch nicht mal in der Verfassung.
TED2020 v1

At present , direct debits are not even available at a pan-European level .
Gegenwärtig sind Lastschriften auf europaweiter Ebene noch nicht einmal verfügbar .
ECB v1

There are, for example, there are many legal persons who are not even alive.
So gibt es etwa rechtliche Personen, die nicht einmal Lebewesen sind.
TED2020 v1

You are not even man enough to admit your fault.
Du bist nicht einmal Manns genug, um deinen Fehler zuzugeben.
Tatoeba v2021-03-10

They are not even aware of his prayers.
Und sie sind ihrem Bittgebet gegenüber achtlos.
Tanzil v1