Übersetzung für "Are not even" in Deutsch
The
perpetrators
are
either
acquitted
or
sometimes
charges
are
not
even
brought
against
them.
Die
Täter
werden
entweder
freigesprochen
oder
in
manchen
Fällen
noch
nicht
einmal
angeklagt.
Europarl v8
We
are
not,
of
course,
even
in
favour
of
EU
membership.
Natürlich
befürworten
wir
eine
EU-Mitgliedschaft
noch
nicht
einmal.
Europarl v8
They
do
not
hear
about
it
and
are
not
even
particularly
interested.
Sie
erfahren
es
nicht,
sie
interessieren
sich
auch
nicht
sonderlich
dafür.
Europarl v8
We
are
not
even
talking
about
disproportionate
resources.
Dabei
sprechen
wir
hier
nicht
einmal
von
unverhältnismäßig
großen
Mitteln.
Europarl v8
We
are
not
even
forcing
ourselves
to
do
anything.
Auch
wir
selbst
drängen
uns
nicht
auf.
Europarl v8
As
you
have
said
yourself,
we
are
not
even
saving
money.
Wie
Sie
selbst
sagten,
sparen
wir
noch
nicht
einmal
Geld
dabei.
Europarl v8
They
are
not
even
granted
the
freedom
of
choice.
Wir
lassen
dem
Verbraucher
nicht
einmal
die
Wahlfreiheit.
Europarl v8
The
real
needs
of
the
world's
population
are
not
even
addressed.
Die
wirklichen
Bedürfnisse
der
Bevölkerung
unserer
Erde
werden
mit
keinem
Wort
erwähnt.
Europarl v8
There
are
not
even
windowpanes
in
his
cell,
and
that
in
winter.
Er
hat
in
seiner
Zelle
nicht
einmal
Fensterscheiben,
und
das
im
Winter.
Europarl v8
These
so-called
sustainable
sources
of
energy
are
not
even
part
of
the
solution.
Diese
angeblich
nachhaltigen
Energiequellen
stellen
nicht
einmal
eine
Teillösung
dar.
Europarl v8
In
addition,
there
are
some
fields
of
research
that
are
not
even
covered
in
Europe.
Darüber
hinaus
werden
einige
Forschungsgebiete
in
Europa
noch
nicht
einmal
abgedeckt.
Europarl v8
The
hearings
are
not
even
mentioned
in
the
Treaties.
Die
Anhörungen
werden
in
den
Verträgen
nicht
einmal
erwähnt.
Europarl v8
It
is
not
simply
that
are
not
the
same,
but
that
they
are
not
even
similar.
Es
stimmt
nicht
nur
nicht
überein,
es
ähnelt
sich
nicht
einmal.
Europarl v8
There
are
not
even
any
visitors
to
welcome
here
today.
Man
kann
heute
nicht
einmal
mehr
einen
Besucher
hier
begrüßen.
Europarl v8
The
fact
is
that
we
are
not
even
being
offered
the
chance
to
do
so.
Tatsache
ist,
dass
wir
noch
nicht
einmal
die
Möglichkeit
dazu
haben.
Europarl v8
They
are
not
even
afraid
of
further
development
or
enlargement
of
the
European
Union.
Sie
haben
auch
keine
Angst
vor
der
Weiterentwicklung
oder
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
There
are
many
tools
at
our
disposal
that
we
are
not
even
trying
to
exercise.
Uns
stehen
viele
Instrumente
zur
Verfügung,
die
wir
noch
einmal
versuchen
einzusetzen.
Europarl v8
We
are
not
even
in
the
Constitution.
Wir
stehen
noch
nicht
mal
in
der
Verfassung.
TED2020 v1
At
present
,
direct
debits
are
not
even
available
at
a
pan-European
level
.
Gegenwärtig
sind
Lastschriften
auf
europaweiter
Ebene
noch
nicht
einmal
verfügbar
.
ECB v1
There
are,
for
example,
there
are
many
legal
persons
who
are
not
even
alive.
So
gibt
es
etwa
rechtliche
Personen,
die
nicht
einmal
Lebewesen
sind.
TED2020 v1
You
are
not
even
man
enough
to
admit
your
fault.
Du
bist
nicht
einmal
Manns
genug,
um
deinen
Fehler
zuzugeben.
Tatoeba v2021-03-10
They
are
not
even
aware
of
his
prayers.
Und
sie
sind
ihrem
Bittgebet
gegenüber
achtlos.
Tanzil v1