Übersetzung für "Are fit" in Deutsch

Green technologies are not reflected enough, though some are not fit for purpose.
Grüne Technologien sind nicht hinreichend reflektiert, wenngleich einige nicht gebrauchstauglich sind.
Europarl v8

There is broad consensus that the existing plans are not fit for purpose.
Es besteht weitgehende Einigkeit, dass die bestehenden Pläne nicht zweckmäßig sind.
TildeMODEL v2018

As they stand, audits are not fit for such a purpose.
In ihrer derzeitigen Form können Abschlussprüfungen diesen Zweck nicht erfüllen.
TildeMODEL v2018

Most places are fit only for arrivals and departures.
Die meisten Orte sind nur zur Durchreise geeignet.
OpenSubtitles v2018

Are audits fit for such a purpose?
Können Abschlussprüfungen einen solchen Zweck erfüllen?
TildeMODEL v2018

Men, even sorcerous ones, are not fit for true leadership.
Männer, sogar solche mit Magie, sind nicht gemacht für wahre Herrschaft.
OpenSubtitles v2018

You are not fit to speak his name.
Du bist es nicht wert, seinen Namen auszusprechen.
OpenSubtitles v2018

You're looking at 10 to 20 years once those boys you beat out there are fit to testify.
Ihnen blühen zehn bis 20 Jahre, sobald diese Jungs wieder aussagefähig sind.
OpenSubtitles v2018

None of us at this table are fit to date civilians.
Keiner von uns an diesem Tisch ist fit bisher Zivilisten.
OpenSubtitles v2018

If there is a design we are foregone to fit within it.
Wenn es einen göttlichen Plan gibt, sind wir dafür vorherbestimmt.
OpenSubtitles v2018

The candidates are both fit and hundred percent trained.
Die Kandidaten sind beide fit und hundertprozentig ausgebildet.
OpenSubtitles v2018

How are we gonna fit this check in the ATM machine?
Wie kriegen wir diesen Scheck in den Geldautomaten?
OpenSubtitles v2018

You are as fit as anyone I know.
Du bist genauso fähig wie alle anderen.
OpenSubtitles v2018

How are we gonna fit a lab in here?
Wie kriegen wir hier ein Labor rein?
OpenSubtitles v2018

These cigarettes are not fit to sell.
Diese Zigaretten sind nicht zum Verkauf geeignet.
OpenSubtitles v2018