Übersetzung für "Are cutted" in Deutsch
There
are
24
pre-cutted
counters
on
the
paper.
Auf
einem
Bogen
sind
24
Counter
enthalten.
ParaCrawl v7.1
There
are
9
pre-cutted
cards
on
the
paper.
Auf
einem
Bogen
sind
9
Karten
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Some
products
are
cutted
by
hand,
and
some
products
are
punched
by
machine.
Einige
Produkte
cutted
eigenhändig,
und
einige
Produkte
werden
durch
Maschine
gelocht.
CCAligned v1
The
material
of
products
are
cutted
by
hand,
and
some
are
punched
by
machine.
Das
Material
von
Produkten
cutted
eigenhändig,
und
einige
werden
durch
Maschine
gelocht.
CCAligned v1
Both
layers
are
similar
cutted
and
have
the
same
length
as
overdress.
Beider
Lagen
sind
identisch
geschnitten
und
haben
die
gleiche
Länge
wie
das
Kleid.
ParaCrawl v7.1
The
quirky,
flossy
sounds
are
cutted
back
–
this
record
is
concerned
with
classic,
compact
techno!
Die
schnörkeligen
Sounds
sind
gewichen,
diese
Platte
widmet
sich
dem
Techno.
ParaCrawl v7.1
The
elements
are
cutted
with
a
handsaw
or
a
pocket
knife.
Geschnitten
werden
die
Elemente
mit
einer
Handsäge
oder
einem
Taschenmesser.
ParaCrawl v7.1
The
doors
are
not
cutted
out
on
the
pictures.
Die
Klappen
sind
auf
den
Bildern
noch
nicht
ausgeschnitten.
ParaCrawl v7.1
The
wooden
construction
parts
for
the
side
benches
are
cutted.
Die
Holzteile
für
die
Seitenbänke
werden
zugeschnitten
und
gebohrt.
ParaCrawl v7.1
The
SCOTT
Trail
Low
Cut
socks
are
ankle
high
cutted
and
are
sold
in
sizes
S-XL.
Die
SCOTT
Trail
Low
Cut
Socken
sind
knöchelhoch
geschnitten
und
werden
in
den
Größen
S-XL
verkauft.
ParaCrawl v7.1
Since
that
time
profile
fillers
coming
from
us
are
mostly
die
cutted,
except
for
some
custom-made
products
and
prototypes.
Inzwischen
werden
die
Profilfüller
aus
unserem
Hause
überwiegend
gestanzt,
mit
Ausnahme
von
Sonderanfertigungen
und
Prototypen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
striking
special
effects
and
eye-catchers
are
created
as
cutted
variable
texts,
monograms
or
logos
as
an
efficient
marketing
tool.
Zusätzlich
werden
mitÂ
ausgestanzten
variablen
Texten,
Monogrammen
oder
Logos
auffällige
Spezial-Effekte
und
Eye-Catcher
als
effizientes
Marketingtool
kreiert.
ParaCrawl v7.1
Shrubs
and
trees
are
cutted
at
stems
and
roots
and
cultivated
as
miniature
trees.
Mehrjährige
Pflanzen
werden
an
Spross
und
Wurzeln
so
beschnitten,
dass
am
Ende
ein
Miniaturbaum
geschaffen
wird.
ParaCrawl v7.1
To
completely
cover
the
sphere,
12
segments
are
hand-cutted,
coated
and
stretched
individually
by
2
persons.
Um
die
Oberfläche
der
Kugel
mit
dem
Kartenbild
abzudecken,
werden
12
Segmente
von
Hand
aus
dem
Druckbogen
ausgeschnitten,
mit
Leim
bestrichen
und
dann
einzeln
auf
der
Kugel
von
Hand
gedehnt
und
passend
geschnitten.
ParaCrawl v7.1
Where
ever
possible
DPW
te
Paske
bv
seeks
for
sustainably
farmed
forests
where
trees
are
legally
cutted
down.
Wo
immer
es
möglich
ist,
unternimmt
DPW
Te
Paske
bv
alles,
nur
Holzprodukte
aus
nachhaltig
bewirtschafteten
Wäldern
zu
beziehen,
in
denen
auf
gesetzlicher
Grundlage
geschnitten
wird.
ParaCrawl v7.1
The
main
countries
of
origin
are
Italy
and
China
–
in
China
they
are
still
cutted
manually.
Die
Herkunftsländer
und
Hauptlieferanten
sind
Italien
und
China
–
in
China
werden
die
Ringe
noch
manuell
geschnitten.
ParaCrawl v7.1
After
the
“hotshop”
production
phase
the
vases
are
finished
on
cutting
shop,
where
additional
parts
are
cutted
out
and
surface
is
polished
to
high
gloss.
Nach
dem
"Hotshop"
"Produktionsphase
werden
die
Vasen
auf
dem
Schneidwerk
fertig
gestellt,
wo
zusätzliche
Teile
herausgeschnitten
werden
und
die
Oberfläche
hochglanzpoliert
wird.
ParaCrawl v7.1
Origin
The
main
countries
of
origin
are
Italy
and
China
–
in
China
they
are
still
cutted
manually.
Die
Herkunftsländer
und
Hauptlieferanten
sind
Italien
und
China
–
in
China
werden
die
Ringe
noch
manuell
geschnitten.
ParaCrawl v7.1
While,
on
the
one
hand,
carbon
dioxide
emissions
are
cut,
on
the
other,
the
volume
of
plutonium
increases.
Während
einerseits
die
CO2-Emissionen
gesenkt
werden,
steigt
andererseits
das
Volumen
von
Plutonium.
Europarl v8
During
the
crisis,
jobs
are
being
cut
and
places
of
work
closed.
Während
der
Krise
werden
Arbeitsplätze
abgebaut
und
Arbeitsstätten
geschlossen.
Europarl v8
However,
austerity
-
especially
mindless
austerity
-
and
single-minded
expenditure
cuts
are
not
inevitable.
Sparmaßnahmen
-
insbesondere
sinnlose
Sparmaßnahmen
-
und
sture
Ausgabensenkungen
sind
jedoch
nicht
unvermeidbar.
Europarl v8
Pensions
and
wages
are
to
be
cut,
consumption
taxes
perhaps
increased.
Renten
und
Löhne
sollen
gekürzt,
Verbrauchsteuern
eventuell
erhöht
werden.
Europarl v8
The
Greek
budget,
and
in
fact
all
budgets,
wherever
they
may
be,
are
to
be
cut.
Der
griechische
Haushalt,
alle
Haushalte,
egal
wo,
sollen
gekürzt
werden.
Europarl v8
These
cuts
are
part
of
efforts
to
exit
the
crisis.
Diese
Kürzungen
sind
Teil
der
Bemühungen
zur
Überwindung
der
Krise.
Europarl v8
Investments
are
being
cut
or
halted
to
the
levels
of
1996.
Investitionen
sind
eingestellt
oder
auf
dem
Niveau
von
1996
eingefroren
worden.
Europarl v8
In
the
northern
part
of
the
country
water
supplies
are
also
cut
off.
Im
nördlichen
Teil
des
Landes
wurde
auch
die
Wasserversorgung
unterbrochen.
Europarl v8
There
are
too
many
cuts
and
too
many
contradictions.
Es
gibt
zu
viele
Kürzungen
und
zu
viele
Widersprüche.
Europarl v8
Buildings
are
key
to
cutting
energy
demand.
Gebäude
sind
der
Schlüssel
zur
Senkung
der
Energienachfrage.
Europarl v8
It
is
precisely
at
these
points
that
conspicuous
cuts
are
being
made
over
against
what
was
estimated
in
Berlin.
Gegenüber
dem
Berliner
Ansatz
werden
genau
an
diesen
Stellen
deutliche
Kürzungen
vorgenommen.
Europarl v8
Those
in
custody
are
cut
off
from
the
outside
world.
Die
Verhafteten
sind
von
der
Umwelt
abgeschottet.
Europarl v8
International
lines
outside
of
the
high-speed
network
are
being
cut
back.
Internationale
Verbindungen
außerhalb
des
Hochgeschwindigkeitsnetzes
werden
abgebaut.
Europarl v8
There
are
no
short
cuts.
Es
gibt
keine
Abkürzung
auf
dem
Weg
dorthin.
Europarl v8
There
are
no
short
cuts
to
EU
membership.
Es
gibt
keine
Abkürzung
zur
EU-Mitgliedschaft.
Europarl v8
People
in
solitary
confinement
are
totally
cut
off
from
the
outside
world.
In
der
Isolationshaft
sind
die
Menschen
vollkommen
von
der
Außenwelt
abgeschnitten.
Europarl v8
Let
me
make
clear
that
we
are
not
against
cuts.
Lassen
Sie
mich
klarstellen,
dass
wir
nicht
gegen
Kürzungen
sind.
Europarl v8