Übersetzung für "Are congruent" in Deutsch

What he wants and what will be are not necessarily congruent.
Was er will und was sein wird, ist nicht unbedingt dasselbe.
OpenSubtitles v2018

Projections 27 and recesses 28 are congruent.
Vorsprünge 27 und Ausnehmungen 28 sind deckungsgleich ausgebildet.
EuroPat v2

In the process, the openings O in the longitudinal edges of the conveyance cards are respectively congruent.
Dabei sind die Öffnungen O in den Längskanten der Transportkarten jeweils deckungsgleich.
EuroPat v2

However, preferably, these four points form parallelograms which are particularly congruent.
Vorzugsweise bilden diese vier Punkte aber jeweils Parallelogramme die insbesondere kongruent sind.
EuroPat v2

The openings 55 of both blind bores 51, 52 are congruent.
Die beiden Sackbohrungen 51, 52 liegen mit ihren Öffnungen 55 deckungsgleich.
EuroPat v2

We wanted to prove that that triangle and that triangle are congruent.
Wir wollten zeigen, dass das Dreieck und das Dreieck kongruent ist.
QED v2.0a

So just there we know that all of the angles in both of the triangles are congruent.
Wir wissen jetzt, dass alle Winkel in beiden Dreiecken kongruent sind.
QED v2.0a

They are saying if adjacent angles are congruent.
Sie sagen, wenn nebeneinander liegende Winkel kongruent sind.
QED v2.0a

If adjacent angles are congruent, which statement must be true?
Wenn benachbarte Winkel kongruent sind, welche Aussage muss dann wahr sein?
QED v2.0a

The centre of both the architecture’s and the painting’s structure are congruent.
Das Zentrum der architektonischen sowie das Zentrum der malerischen Struktur sind deckungsgleich.
ParaCrawl v7.1

Route's are not necessarily congruent with the map.
Routen sind nicht unbedingt deckungsgleich mit der Karte.
ParaCrawl v7.1

The surface structures are preferably designed congruent to the décor as much as possible.
Vorzugsweise sind die Oberflächenstrukturen weitgehend deckungsleich zum Dekor ausgebildet.
EuroPat v2

These are provided with congruent meshes and connected to each other in a material-bonded manner.
Diese sind mit deckungsgleichen Maschen versehen und stoffschlüssig untereinander verbunden.
EuroPat v2

The central longitudinal axes m 1 and m 2 are congruent.
Die Mittellängsachsen m 1 und m 2 sind deckungsgleich.
EuroPat v2

The curves are essentially congruent.
Die Kurven sind im Wesentlichen deckungsgleich.
EuroPat v2

Preferably, the cutting zones 22 and the cutting areas 10 are congruent.
Bevorzugt sind die Schneidezonen 22 und die Schneidbereiche 10 deckungsgleich.
EuroPat v2

Preferably, the reinforcement wall and top wall are congruent.
Bevorzugt sind Verstärkungswand und Deckwand deckungsgleich.
EuroPat v2

The reference points are advantageously congruent with the theoretically assumed center of gravity of the vehicle.
Vorteilhafterweise sind die Referenzpunkte deckungsgleich mit dem theoretisch angenommenen Schwerpunkt des Fahrzeuges.
EuroPat v2

In one exemplary embodiment, the openings in the carrier film and the cover are congruent.
In einem Ausführungsbeispiel sind die Öffnungen der Trägerfolie und der Abdeckung deckungsgleich.
EuroPat v2

All other fastening means 20, which are not congruent or only in part, remain without effect.
Alle anderen, nicht oder nur teilweise deckungsgleichen Befestigungsmittel 20 bleiben wirkungslos.
EuroPat v2

In this state, the ramp elements 30, 40 are axially congruent.
Die Rampenkörper 30, 40 liegen in diesem Zustand axial aufeinander.
EuroPat v2

In a first embodiment of this kind, the partial patterns are designed substantially congruent to each other.
Eine erste solche Ausgestaltung besteht darin, die Teilmuster im wesentlichen deckungsgleich auszuführen.
EuroPat v2