Übersetzung für "Are checked" in Deutsch
Third
country
citizens
are
still
checked
only
once
at
the
entry.
Bürger
von
Drittstaaten
werden
nach
wie
vor
nur
einmal
bei
der
Einreise
überprüft.
Europarl v8
Three
quarters
of
all
payments
are
to
be
checked.
Drei
Viertel
aller
Auszahlungen
sollten
überprüft
werden.
Europarl v8
Only
a
small
percentage
are
checked
at
the
time
of
customs
clearance.
Nur
ein
geringfügiger
Prozentsatz
wird
bei
der
Zollabfertigung
überprüft.
Europarl v8
The
sheets
and
the
print
quality
are
checked
at
various
stages
during
the
production
process
.
Die
Bogen
und
die
Druckqualität
werden
in
verschiedenen
Phasen
des
Herstellungsprozesses
geprüft
.
ECB v1
These
doses
are
carefully
checked
by
your
nurse
or
your
doctor
so
an
overdose
is
extremely
unlikely.
Arzt
sorgfältig
überprüft,
sodass
eine
Überdosierung
extrem
unwahrscheinlich
ist.
ELRC_2682 v1
Training
records
are
checked
during
inspections.
Die
Aufzeichnungen
über
die
Schulungen
werden
ebenfalls
bei
den
Inspektionen
geprüft.
TildeMODEL v2018
The
melons
are
then
checked
and
approved
on
the
basis
of
their
appearance
and
sugar
content.
Dort
werden
sie
kontrolliert
und
anhand
ihres
Aussehens
und
Zuckergehalts
zur
Vermarktung
zugelassen.
DGT v2019
The
Member
State
shall
determine
which
producer
organisations
are
to
be
checked
on
the
basis
of
a
risk
analysis.
Die
Mitgliedstaaten
legen
anhand
einer
Risikoanalyse
fest,
welche
Erzeugerorganisationen
kontrolliert
werden
müssen.
DGT v2019
If
derogations
are
granted,
these
thresholds
are
to
be
checked
on
an
annual
basis.
Wenn
Ausnahmeregelungen
gewährt
werden,
sind
diese
Schwellenwerte
jährlich
zu
überprüfen.
DGT v2019
The
inspector
shall
decide
which
packages
are
to
be
checked.
Der
Kontrolleur
entscheidet,
welche
Packstücke
zu
kontrollieren
sind.
DGT v2019
The
Commission
should
ensure
that
the
legality
and
regularity
of
these
transactions
are
checked
more
frequently.
Die
Kommission
sollte
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
dieser
Vorgänge
häufiger
überprüfen.
TildeMODEL v2018
They
are
cross-checked,
consulted
and
validated
by
the
JRC.
Diese
Daten
werden
von
der
JRC
abgeglichen,
geprüft
und
validiert.
TildeMODEL v2018
Are
these
figures
checked
and,
if
so,
how
and
by
whom?
Werden
diese
Zahlen
überprüft,
und
wenn
ja,
wie
und
von
wem?
TildeMODEL v2018
The
conditions
of
operation
are
checked
by
an
expert
panel
appointed
by
the
Minister
of
Finance.
Die
beruflichen
Bedingungen
werden
von
einem
vom
Finanzminister
ernannten
Expertengremium
überprüft.
TildeMODEL v2018
When
the
systems
are
checked,
that
stops
at
night
to
save
power.
Beim
nächtlichen
Systemcheck
wird
sie
angehalten,
um
Strom
zu
sparen.
OpenSubtitles v2018