Übersetzung für "Arbitrary action" in Deutsch
I
condemn
this
form
of
arbitrary
state
action
in
the
strongest
possible
terms.
Ich
verurteile
diese
Form
staatlicher
Willkür
auf
das
Schärfste.
ParaCrawl v7.1
But
even
the
secure
tenure
of
land
is
no
protection
against
arbitrary
action.
Doch
auch
gesicherter
Landbesitz
schützt
nicht
vor
Willkür.
ParaCrawl v7.1
The
terribly
arbitrary
action
against
our
fellow
countrymen
has
nothing
to
do
with
justice
and
law.
Die
kolossale
Willkür
gegenüber
unseren
Landleuten
hat
nichts
mit
Gerechtigkeit
und
Gesetz
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
request
you
to
use
your
good
offices
to
try
to
get
that
arbitrary
action
reversed.
Ich
möchte
Sie
bitten,
Herr
Präsident,
im
Rahmen
Ihrer
Kompetenzen
etwas
zur
Beseitigung
dieser
willkürlichen
Maßnahme
zu
unternehmen.
Europarl v8
We
cannot
tolerate
this
kind
of
arbitrary
action,
or
the
terror
tactics
used
against
these
women.
Eine
solche
Willkür
kann
von
uns
nicht
toleriert
werden,
ebensowenig
wie
die
Gewaltherrschaft,
die
gegenüber
diesen
Frauen
ausgeübt
wird.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
ask
you,
Commissioner,
what
measures
you
intend
to
take
to
protect
young
workers
from
precarious
jobs
and
arbitrary
action
by
employers.
Ich
möchte
Sie,
Herr
Kommissar,
daher
fragen,
welche
Maßnahmen
Sie
zu
ergreifen
gedenken,
um
junge
Arbeitnehmer
vor
prekären
Beschäftigungsverhältnissen
und
Arbeitgeberwillkür
zu
schützen.
Europarl v8
The
staff
member
shall
abstain
from
any
arbitrary
action
adversely
affecting
members
of
the
public,
as
well
as
from
any
preferential
treatment
on
any
grounds
whatsoever.
Der/die
Bedienstete
enthält
sich
jeder
willkürlichen
Handlung,
die
sich
nachteilig
auf
Einzelpersonen
auswirkt,
sowie
jeder
Form
der
Vorzugsbehandlung,
mit
welchen
Gründen
auch
immer
sie
motiviert
sein
mag.
JRC-Acquis v3.0
The
official
shall
abstain
from
any
arbitrary
action
adversely
affecting
members
of
the
public,
as
well
as
from
any
preferential
treatment
on
any
grounds
whatsoever.
Der
Beamte
enthält
sich
jeder
willkürlichen
Handlung,
die
sich
nachteilig
auf
Einzelpersonen
auswirkt,
sowie
jeder
Form
der
Vorzugsbehandlung,
mit
welchen
Gründen
auch
immer
sie
motiviert
sein
mag.
JRC-Acquis v3.0
A
further
major
complication
is
the
fact
that
the
Baltic
States
had
only
loose
economic
ties
with
each
other
in
previous
decades
because
the
structure
of
trade
within
the
former
USSR,
or,
to
be
more
exact,
within
COMECON,
was
determined
more
by
arbitrary
political
action
than
by
the
desire
to
achieve
an
economically
sound
and
efficient
division
of
labour.
Erschwerend
fällt
ins
Gewicht,
daß
die
Baltischen
Republiken
in
vergangenen
Jahrzehnten
untereinander
nur
schwache
Wirtschaftsbeziehungen
pflegen
konnten,
weil
die
Handelsstrukturen
innerhalb
der
ehemaligen
UdSSR
und
-
genau
genommen
-
auch
im
RGW-Raum
mehr
durch
politische
Willkür
als
durch
das
Anliegen
einer
ökonomisch
sinnvollen
und
effizienten
Arbeitsteilung
geprägt
wurden.
TildeMODEL v2018