Übersetzung für "Appropriately used" in Deutsch

European Union taxpayers' money must be used appropriately and efficiently.
Das Geld der Steuerzahler der Europäischen Union muss angemessen und effizient eingesetzt werden.
Europarl v8

EU taxpayers' money must be used appropriately and effectively.
Das Geld der EU-Steuerzahler muss angemessen und effektiv eingesetzt werden.
Europarl v8

The urea is appropriately used in commercially-available form and purity.
Der Harnstoff wird zweckmäßigerweise in handelsüblicher Form und Reinheit eingesetzt.
EuroPat v2

Urea is appropriately used in its commercially available form and purity.
Harnstoff wird zweckmäßigerweise in handelsüblicher Form und Reinheit eingesetzt.
EuroPat v2

A mechanical cutting device with a rotating cutting tool is appropriately used.
Zweckmäßigerweise wird eine mechanische Schneidvorrichtung mit einem rotierenden Schneidwerkzeug eingesetzt.
EuroPat v2

Here again, a standard peptide known to have a good HLA-binding capacity is appropriately used.
Auch hier wird zweckmäßig ein Standardpeptid mit bekannt guter HLA-Bindungsfähigkeit verwendet.
EuroPat v2

Appropriately the acids used are mixed before metering.
Die Mischung der eingesetzten Säuren er­folgt zweckmäßigerweise vor der Dosierung.
EuroPat v2

In this case, air is appropriately also used as the propellant.
Als Treibmedium wird in diesem Fall zweckmässig ebenfalls Luft eingesetzt.
EuroPat v2

Appropriately nitrogen is used as inert gas.
Als Inertgas benutzt man zweckmäßigerweise Stickstoff.
EuroPat v2

When used appropriately, no extra precautions are necessary.
Bei bestimmungsgemässem Gebrauch sind keine besonderen Vorsichtsmassnahmen notwendig.
ParaCrawl v7.1

Your technology is used appropriately according to your standards and policies.
Ihre Technologie wird entsprechend Ihren Standards und Richtlinien richtig eingesetzt.
CCAligned v1

No side effects are known for REGENAPLEX No. 80aN, when used appropriately.
Für REGENAPLEX Nr. 80aN sind bisher bei bestimmungsgemässem Gebrauch keine Nebenwirkungen beobachtet worden.
ParaCrawl v7.1

The sanitary facilities must also be used appropriately.
Auch die Sanitäranlagen müssen in korrekter Weise benutzt werden.
ParaCrawl v7.1

Only then can they be processed appropriately and used for the well-being of the patient.
Nur dann können sie zweckmäßig verarbeitet und zum Wohle des Patienten genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

The terms should be used appropriately in other technical fields.
In anderen Fachgebieten sind die Begriffe sinngemäß anzuwenden.
EuroPat v2

As a level of discrepancy, a Levenshtein measure may be used appropriately.
Als Abweichungsmaß kann zweckmäßigerweise ein Levenshtein-Maß verwendet werden.
EuroPat v2

This solution is appropriately also used for pure product stabilization.
Diese Lösung wird zweckmäßig auch zur Reinproduktstabilisierung verwendet.
EuroPat v2

Anticholinergics may appropriately be used to treat a number of diseases.
Anticholinergika können bei einer Vielzahl von Erkrankungen therapeutisch sinnvoll eingesetzt werden.
EuroPat v2

This shaped diluent body should then appropriately also be used for the replacement fixed catalyst bed part.
Dieser Verdünnungsformkörper sollte dann in zweckmäßiger Weise auch für das Ersatzkatalysatorteilfestbett verwendet werden.
EuroPat v2

Ammonia should appropriately be used in excess.
Ammoniak soll zweckmäßigerweise im Überschuß angewendet werden.
EuroPat v2

Specific material properties are appropriately used in the production process.
Spezifische Werkstoffeigenschaften werden im Fertigungsverfahren entsprechend genutzt.
EuroPat v2

Thus, the starting polymers can also conveniently be modified on site and used appropriately.
So können die Ausgangspolymere auch bequem vor Ort modifiziert und entsprechend angewendet werden.
EuroPat v2

In this method, the device according to the invention is used appropriately.
In diesem Verfahren wird die erfindungsgemäße Vorrichtung sinnvoll eingesetzt.
EuroPat v2