Übersetzung für "Appropriately used" in Deutsch
European
Union
taxpayers'
money
must
be
used
appropriately
and
efficiently.
Das
Geld
der
Steuerzahler
der
Europäischen
Union
muss
angemessen
und
effizient
eingesetzt
werden.
Europarl v8
EU
taxpayers'
money
must
be
used
appropriately
and
effectively.
Das
Geld
der
EU-Steuerzahler
muss
angemessen
und
effektiv
eingesetzt
werden.
Europarl v8
The
urea
is
appropriately
used
in
commercially-available
form
and
purity.
Der
Harnstoff
wird
zweckmäßigerweise
in
handelsüblicher
Form
und
Reinheit
eingesetzt.
EuroPat v2
Urea
is
appropriately
used
in
its
commercially
available
form
and
purity.
Harnstoff
wird
zweckmäßigerweise
in
handelsüblicher
Form
und
Reinheit
eingesetzt.
EuroPat v2
A
mechanical
cutting
device
with
a
rotating
cutting
tool
is
appropriately
used.
Zweckmäßigerweise
wird
eine
mechanische
Schneidvorrichtung
mit
einem
rotierenden
Schneidwerkzeug
eingesetzt.
EuroPat v2
Here
again,
a
standard
peptide
known
to
have
a
good
HLA-binding
capacity
is
appropriately
used.
Auch
hier
wird
zweckmäßig
ein
Standardpeptid
mit
bekannt
guter
HLA-Bindungsfähigkeit
verwendet.
EuroPat v2
Appropriately
the
acids
used
are
mixed
before
metering.
Die
Mischung
der
eingesetzten
Säuren
erfolgt
zweckmäßigerweise
vor
der
Dosierung.
EuroPat v2
In
this
case,
air
is
appropriately
also
used
as
the
propellant.
Als
Treibmedium
wird
in
diesem
Fall
zweckmässig
ebenfalls
Luft
eingesetzt.
EuroPat v2
Appropriately
nitrogen
is
used
as
inert
gas.
Als
Inertgas
benutzt
man
zweckmäßigerweise
Stickstoff.
EuroPat v2
When
used
appropriately,
no
extra
precautions
are
necessary.
Bei
bestimmungsgemässem
Gebrauch
sind
keine
besonderen
Vorsichtsmassnahmen
notwendig.
ParaCrawl v7.1
Your
technology
is
used
appropriately
according
to
your
standards
and
policies.
Ihre
Technologie
wird
entsprechend
Ihren
Standards
und
Richtlinien
richtig
eingesetzt.
CCAligned v1
No
side
effects
are
known
for
REGENAPLEX
No.
80aN,
when
used
appropriately.
Für
REGENAPLEX
Nr.
80aN
sind
bisher
bei
bestimmungsgemässem
Gebrauch
keine
Nebenwirkungen
beobachtet
worden.
ParaCrawl v7.1
The
sanitary
facilities
must
also
be
used
appropriately.
Auch
die
Sanitäranlagen
müssen
in
korrekter
Weise
benutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
then
can
they
be
processed
appropriately
and
used
for
the
well-being
of
the
patient.
Nur
dann
können
sie
zweckmäßig
verarbeitet
und
zum
Wohle
des
Patienten
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
terms
should
be
used
appropriately
in
other
technical
fields.
In
anderen
Fachgebieten
sind
die
Begriffe
sinngemäß
anzuwenden.
EuroPat v2
As
a
level
of
discrepancy,
a
Levenshtein
measure
may
be
used
appropriately.
Als
Abweichungsmaß
kann
zweckmäßigerweise
ein
Levenshtein-Maß
verwendet
werden.
EuroPat v2
This
solution
is
appropriately
also
used
for
pure
product
stabilization.
Diese
Lösung
wird
zweckmäßig
auch
zur
Reinproduktstabilisierung
verwendet.
EuroPat v2
Anticholinergics
may
appropriately
be
used
to
treat
a
number
of
diseases.
Anticholinergika
können
bei
einer
Vielzahl
von
Erkrankungen
therapeutisch
sinnvoll
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
This
shaped
diluent
body
should
then
appropriately
also
be
used
for
the
replacement
fixed
catalyst
bed
part.
Dieser
Verdünnungsformkörper
sollte
dann
in
zweckmäßiger
Weise
auch
für
das
Ersatzkatalysatorteilfestbett
verwendet
werden.
EuroPat v2
Ammonia
should
appropriately
be
used
in
excess.
Ammoniak
soll
zweckmäßigerweise
im
Überschuß
angewendet
werden.
EuroPat v2
Specific
material
properties
are
appropriately
used
in
the
production
process.
Spezifische
Werkstoffeigenschaften
werden
im
Fertigungsverfahren
entsprechend
genutzt.
EuroPat v2
Thus,
the
starting
polymers
can
also
conveniently
be
modified
on
site
and
used
appropriately.
So
können
die
Ausgangspolymere
auch
bequem
vor
Ort
modifiziert
und
entsprechend
angewendet
werden.
EuroPat v2
In
this
method,
the
device
according
to
the
invention
is
used
appropriately.
In
diesem
Verfahren
wird
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
sinnvoll
eingesetzt.
EuroPat v2